Английский - русский
Перевод слова Susceptible
Вариант перевода Поддается

Примеры в контексте "Susceptible - Поддается"

Примеры: Susceptible - Поддается
The fact that this category is not readily susceptible of a clear definition increases the complexity. Тот факт, что данная категория не сразу поддается четкому определению, усугубляет сложность вопроса.
Evidently this conflict is not susceptible to a military solution. Очевидно, что данный конфликт не поддается военному решению.
Her delegation believed that the topic "Unilateral acts of States", although difficult and controversial, was susceptible to codification and progressive development. Делегация оратора полагает, что тема "Односторонние акты государств", хотя и является трудной и противоречивой, поддается кодификации и подходит для последовательного развития.
It has to be stressed that the situation in Myanmar is so complex and susceptible to so many different interpretations that comprehensiveness is elusive. Необходимо отметить, что ситуация в Мьянме является настолько сложной и поддается столь многочисленным толкованиям, что исчерпывающее представление о ней получить весьма трудно.
In my opinion this alternative is so vague that it is not susceptible of legal analysis unless it were to be formulated in more detail. По моему мнению, эта альтернатива является столь неопределенной, что она не поддается правовому анализу, пока она не будет сформулирована более подробно.
She knew he would be susceptible to the charms of an attractive woman and perhaps Nurse Craven might end up as Lady Boyd Carrington instead of her. Она знала, что он поддается чарам привлекательных женщин, и сестра Крейвен может в итоге стать леди Бойд Кэррингтон, вместо нее.
The intention is to cover any case in which the damage is susceptible to evaluation in financial terms, even if these involve estimation, approximation, the use of equivalents, etc. Цель заключается в том, чтобы охватить каждый случай, когда ущерб поддается оценке с финансовой точки зрения, даже если это включает в себя предварительную оценку, аппроксимацию, использование эквивалентов и т.д.
The scope of the positive obligations imputable to the State in the particular circumstances would depend on the origin of the threat and the extent to which one or the other risk is susceptible to mitigation. Сфера охвата позитивных обязательств, возлагаемых на государства в тех или иных конкретных обстоятельствах, будет зависеть от характера угрозы и той степени, в которой та или иная опасность поддается смягчению последствий».
The Committee recommends approval of $5.2 million for supplies and materials on the understanding that it is not recommending approval of all the posts requested and that this is an area susceptible to managerial control and monitoring of expenditure. Комитет рекомендует утвердить 5,2 млн. долл. США на закупку принадлежностей и материалов при том понимании, что он не рекомендует утверждать все испрашиваемые должности и что данная область поддается административному управлению и контролю за расходованием средств.
That topic was susceptible of being regulated by the general rules of international law and there was a certain amount of existing law and practice on the subject, which would suggest that it was ripe for codification. Этот вопрос поддается регулированию посредством общих норм международного права, и в определенном объеме есть правовые положения и практика применительно к данному вопросу, что указывает на то, что он готов для кодификации.
An eminently legal question, which, in my view, is susceptible of a legal response and which does not by necessity have to assume the nature of an adjudication of a bilateral dispute; it is a request for elucidation of the applicable law. В высшей степени правовой вопрос, который, на мой взгляд, поддается правовому ответу и который отнюдь не обязательно должен приобретать характер судебного решения по двустороннему спору; речь идет о просьбе разъяснить применимое право.
Cryptography that is not susceptible to attack by a quantum computer is referred to as quantum safe, or post-quantum cryptography. Криптография, которая не поддается взлому квантовым компьютером, называется квантово-защищенной или постквантовой криптографией.
The method of sending funds to the Taliban is not through normal banking operations but through direct deliveries of cash and an informal money exchange system, neither of which is currently susceptible to control or monitoring. Талибы получают эти средства не посредством обычных банковских операций, а с помощью прямой доставки наличности и неофициальной системы денежного обмена, причем ни то, ни другое в настоящее время не поддается контролю или отслеживанию.
Some sectors are susceptible to quantification, others are not. В одних секторах предпринимаемая деятельность поддается количественной оценке, в других - этого сделать нельзя.
Young people are extremely impressionable, susceptible to brainwashing and indoctrination by icons of popularity. Молодежь чрезвычайно впечатлительна, легко поддается внушению и идеологической обработке с помощью популярных личностей.
It is not readily dechlorinated but is susceptible to epoxidation. Он не подвержен быстрому дехлорированию, но поддается эпоксидированию.