Mold susceptible the last 6 weeks of flowering. |
Восприимчив к плесени в последние 6 недель цветения. |
I must be especially susceptible to its magic spells. |
Видимо, я больше восприимчив к его магическим заклинаниям. |
It's often that understanding, decent person who's susceptible to these kinds of manipulations. |
Часто бывает, что порядочный человек, восприимчив к таким видам манипуляций. |
Pesticides are indiscriminately toxic and will affect any organism which is exposed to a pesticide and is susceptible to its mode of action. |
Пестициды являются неизбирательно токсичными и будут оказывать влияние на любой организм, который подвергается воздействию пестицида и восприимчив к механизму его действия. |
Even James May is susceptible to it! |
Даже Джеймс Мей восприимчив к этому! |
I'm not the one that's susceptible to flattery. |
Я не восприимчив к лести. |
Not really susceptible to pointy things. |
Не восприимчив к заостренным предметам. |
He's highly susceptible to all types of infection. |
Он восприимчив к любой инфекции. |
He's susceptible to cold. |
Он восприимчив к холоду. |
But as a physician and will admit that in a state of exhaustion approaching hysteria... a man is highly susceptible to suggestion. |
Ќо как врач и психиатр, вы можете допустить, что в изнурЄнном состо€нии, которое близко к истерике, человек более восприимчив к давлению? |
Someone who already doubts their own identity can be more susceptible to manipulation. |
Тот, кто уже сомневается в своей личности, может быть более восприимчив к манипулированию. |
They are susceptible to fungal ink spot disease and the leaves are attractive to snails. |
Вид очень восприимчив к грибковой болезни, а листья привлекательны для улиток. |
You're instantaneously susceptible to any suggestion. |
Ты мгновенно становишься восприимчив к любым предложениям. |
Since the Caribbean is composed of small and vulnerable States, it is highly susceptible to all forms of external threats. |
Поскольку Карибский бассейн состоит из малых и весьма уязвимых государств, он чрезвычайно восприимчив к любого рода внешним угрозам. |
A 13 year-old is susceptible to suggestion, Your Honor, especially when we have a detective making promises that he can't keep. |
13-летний подросток восприимчив к чужим суждениям, Ваша честь, особенно, когда какой-нибудь детектив, дает обещания, которые он выполнить не может. |
Unlike Todd, I'm not susceptible to your flirtations. |
В отличие от Тодда, я не восприимчив к твоему флирту. Раджив! |
C. difficile appears to be susceptible to linezolid in vitro, and linezolid was even considered as a possible treatment for CDAD. |
С. difficile, как полагают, восприимчив к линезолиду in vitro и препарат даже рассматривают для возможного лечения CDAD. |
As a result of multinational production networks, mobility of capital, freer trade and new technologies, labour has become more susceptible to global forces than ever. |
В результате создания многонациональных систем производства, повышения мобильности капитала, более свободной торговли и создания новых технологий рынок труда, как никогда ранее, стал восприимчив к действию глобальных сил. |
If any of the gas constituents are not susceptible to water compensation, the response check for these analyzers may be performed without humidification. |
Если любой из составных элементов газа восприимчив к компенсации по водному параметру, то проверка чувствительности этих анализаторов может проводиться без увлажнения. |
His defense attorney, James Kersey, claimed that because of the enormous amount of stress put on him due to his severe infection, Daniel was much more susceptible to being influenced by the game. |
Адвокат Дэниела, Джеймс Керси, утверждал, что из-за сильного стресса, усугубившегося тяжелой стафилококковой инфекцией, его подзащитный был гораздо более восприимчив к влиянию игры. |
Broome is susceptible to tropical cyclones and these, along with the equally unpredictable nature of summer thunderstorms, play a large part in the erratic nature of the rainfall. |
Брум восприимчив к тропическим циклонам, наряду с одинаково непредсказуемой природой летних гроз, играющей большую роль в неустойчивой природе осадков. |
A late budding variety, the Ugni Blanc is less susceptible to late frosts. |
Благодаря позднему цветению «уни блан» менее восприимчив к заморозкам. |
This species is more susceptible to overfishing than the small-spotted catshark because of its larger size and fragmented distribution, which limits the recovery potential of depleted local stocks. |
Этот вид более восприимчив к перелову, по сравнению с мелкопятнистой кошачьей акулой из-за бо́льших размеров и фрагментарного ареала, который ограничивает потенциал восстановления обеднённых локальных популяций. |