I was surprised you admitted you were. |
Я удивилась, что ты в этом сознался. |
I was surprised you wanted to see me. |
Я удивилась, что ты хочешь меня видеть. |
The mud surprised me, I hadn't taken it since before the storm. |
Я очень удивилась, что она такая грязная, я- то не ездила ею уже давно. |
Although I was surprised you even called at all. |
Я удивилась, что ты меня пригласила. |
I was just as surprised as you were when he - |
Я удивилась не меньше твоего, когда он... |
Well, she must have been surprised to find out that you had a male lover. |
Наверное, она удивилась, узнав, что у тебя есть любовник. |
There's no reason you have to tell me. I was just surprised. |
Просто... ну знаешь, я удивилась. |
It is so funny, but I was surprised to find out that the pool was... faked. |
Очень смешно, хотя я удивилась, когда оказалось, что бассейн был не настоящим. |
After the first minute I was surprised to find my feet moving, |
Уже через минуту я удивилась, обнаружив, что мои ноги двигаются, |
Were you surprised he had it in him? |
Ты удивилась, что в нем была эта черта? |
No, I'm just surprised you gave any thought to what I'm like. |
Нет, я просто удивилась, тому что ты думал обо мне. |
I was surprised that you called, after the day you've had. |
Я удивилась, что ты позвонил после того, что с тобой произошло. |
I was surprised to see you on the purser's list. |
Я удивилась, увидев ваше имя в списке пассажиров. |
That's what I thought, which is why I was surprised when Adam Gould told me that he had sources saying you deserved all the credit. |
Я тоже так думала, поэтому удивилась, когда Адам Гулд сказал мне, что, по сведению его источников, это была ваша заслуга. |
And I was so surprised when I found out that we're the same age. |
И я так удивилась, узнав, что мы с ней ровесницы. |
Well, Mrs Blacker was quite surprised when I told her all the things she was entitled to. |
Ну, миссис Блэкер удивилась, когда я рассказала ей, на что она имеет право. |
You were really surprised, right? |
Ты, наверное, сильно удивилась. |
And, at first, I was a little surprised, but now I'm actually intrigued. |
Сначала я удивилась, а потом стало интересно. |
Were you surprised to hear that I was a clergyman? |
Ты удивилась, услышав, что я священник? |
But when you found out that he was you surprised? |
Но когда ты узнала, что он изменяет... ты удивилась? |
Though I have to admit, I was a little surprised your colleagues decided to simply let me go, you being so certain of my guilt and all. |
Должна признать, я удивилась, что ваши коллеги решили просто меня отпустить, ведь вы так уверены в моей виновности. |
I should not have been surprised if you refused to see me. |
Я бь не удивилась, если бь вь не хотели встретиться со мной. |
Weren't you surprised he called me the other day? |
Ты не удивилась, что он позвонил ко мне, когда ты была у меня? |
I know... but still you were surprised. |
Но всё же ты удивилась, зачем я это делаю? |
I was surprised to make it. |
Я сама удивилась тому, что позвонила. |