What an unpleasant surprise. |
Мисс Свон, какая неожиданность. |
Does that surprise you? |
Это для тебя неожиданность? |
But they're not cooperating - Surprise, surprise. |
Но они не хотят сотрудничать - какая неожиданность. |
Bloodlust issues, surprise, surprise... |
Вспышки кровожадности неожиданность, удивление... |
Surprise... the element of surprise. |
Неожиданность. Застанем его врасплох. |
You want to know another surprise? |
Хочешь узнать ещё одну неожиданность? |
Yes, surprise is half the battle. |
А неожиданность, как вы хорошо знаете, мистер Несс, это неотъемлемая часть битвы. |
Okay, first of all, if I showed up in costume, it would steal from the surprise and spectacle of my grand entrance. |
Во-первых, если я приду в костюме, это разрушит неожиданность и театральность моего грандиозного появления. |
After some discussion, we've decided to base our reward on not just surprise, but novelty as well. |
Хотя ему немного недостёт хрусткости... После некоторого обсуждения, мы решили что награда будет учитывать неожиданность и нововедения. |
That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary-type cladistic tree. I suggest that, in fact, technology is the seventh kingdom of life. |
Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа. |
That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary-type cladistic tree. |
Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа. |
Look out for a star cameo-it's the only surprise you'll get from this heap. |
Ищи камео звезды - это единственная неожиданность, которую ты получишь из этой кучи.» |
Surprise is a powerful weapon. |
Неожиданность - сильное оружие. |
Surprise will be our best ally. |
Неожиданность будет нашим лучшим союзником. |
Surprise is our only advantage. |
Неожиданность - вот наше преимущество. |
Surprise was essential for creating maximum disruption, so Bruchmüller adopted the Pulkowski Method, for bombardments without the customary registration fire. |
Неожиданность была условием нанесения максимального ущерба, поэтому Брухмюллер применял метод капитана Пулковского без предварительной пристрелки. |
This one a bit of a surprise? |
Для вас это неожиданность? |
ANDY: Boy. That's a surprise. |
Для меня это неожиданность. |
Well, a surprise is, by definition, unexpected, se. but yes. |
Сюрприз по определению - неожиданность, но, - да. |
Roz, I must say, this comes as bit of a surprise. |
Роз, должен признаться, для меняэто неожиданность. |
The visit came as a surprise, but help was provided, and the above-ground settlement of Matmâta was built. |
Помощь, несмотря на неожиданность просьбы, была оказана, и в Матмате построили наземные жилища. |