Among the originally major surplus economies, the euro area has shifted into deficit, while Japan's large surplus has almost vanished since mid-2008. |
В еврозоне, которая изначально имела большой профицит, образовалось отрицательное сальдо, а большое активное сальдо Японии с середины 2008 года практически свелось к нулю. |
The current budget surplus for 1997 is estimated at $42 million, a 60 per cent increase from the $26.2 million surplus in 1996. |
Текущее активное сальдо по состоянию на 1997 год составило, согласно оценкам, 42 млн. долл. США, что на 60 процентов превышает сальдо в объеме 26,2 млн. долл. США в 1996 году. |
In sum, a surplus of $249.2 million was generated in 2008-2009, an increase of 4 per cent in relation to the surplus for 2006-2007. |
В целом в 2008 - 2009 годах активное сальдо составило 249,2 млн. долл. США, что на 4 процента превысило активное сальдо за 2006 - 2007 годы. |
The current balance-of-payments account showed a surplus of $242 million in 1998 and a further substantial surplus is expected for 1999. |
Кроме того, правительство увеличит расходы на развитие туризма. долл. США; ожидается, что в 1999 году активное сальдо еще более возрастет. |
This state of affairs reflected an overreaction by the financial market to a country which, after several years of adjustment, was running both a primary fiscal surplus and a surplus on its trade balance. |
Это стало следствием неадекватной реакции финансовых рынков на положение в стране, которая после ряда лет, на протяжении которых прилагались усилия по осуществлению структурной перестройки, имела активное сальдо как государственного бюджета, так и торгового баланса. |
Oil-exporting countries have a combined surplus of $500 billion and most developing regions are running surpluses. |
Совокупное активное сальдо в размере 500 млрд. долл. США имеют страны-экспортеры нефти, причем для большинства развивающихся регионов также характерно наличие активного сальдо текущего платежного баланса. |
Oil-exporting countries have a combined surplus of $500 billion and most developing regions are running surpluses. |
Совокупное активное сальдо в размере 500 млрд. долл. |
The committee's aims had been to keep the budget at acceptable levels, including no nominal increase in contributions, and a reduction in the accumulated surplus, which currently stood at $7,792,012. |
Согласно поставленным перед Комитетом целям ему надлежало поддерживать бюджет на приемлемых уровнях, включая отсутствие какого-либо номинального увеличения объема взносов, а также сократить аккумулируемое активное сальдо, которое в настоящее время составляет 7792012 долл. США. |
Only China's surplus has continued to grow (to $420 billion in 2008), as imports have fallen more steeply than exports. |
Продолжает расти лишь активное сальдо Китая (в 2008 году оно составило 420 млрд. долл. США), что обусловлено тем, что объем импорта сократился сильнее, чем объем экспорта. |
However, some of this surplus was due to windfall receipts in land-related transactions, which are not anticipated to continue to be a source of revenue for the budget. |
Вместе с тем это активное сальдо было обеспечено отчасти благодаря неожиданно большому объему поступлений от сделок, связанных с землей, которые нельзя считать постоянным источником бюджетных поступлений. |
Even though Brazil once again recorded an enormous surplus, it declined from US$ 15.5 billion to US$ 13.5 billion, given the strong rise in imports produced by the recovery of domestic demand in a more liberal trade framework. |
Хотя в Бразилии вновь отмечалось огромное активное сальдо, его размер сократился с 15,5 млрд. долл. США до 13,5 млрд. долл. США в условиях энергичного роста импорта, обусловленного оживлением внутреннего спроса в результате дальнейшей либерализации торговли. |
North America's surplus more than tripled in the 1990s, peaking at nearly US$ 70 billion in 2000, but decreased fast thereafter to less than US$ 40 billion by 2003. |
В странах Северной Америки активное сальдо увеличилось более чем в три раза в 90-х годах, достигнув почти 70 млрд. долл. США в 2000 году, однако в дальнейшем оно начало быстро сокращаться и в 2003 году не превышало 40 млрд. долл. США. |
So far in 2009, China's surplus has accounted for 75% of the total US non-oil-goods trade deficit. |
До настоящего времени, в 2009 году, активное сальдо торгового баланса Китая составляет 75% всего внешнеторгового дефицита, если не учитывать товары нефтепереработки. |
China does not want its large current-account surplus to cause the currency to overshoot on the upside, and it may now want to slow the renminbi's appreciation because of concern about the global economic slowdown. |
Китай не хочет, чтобы чрезвычайно активное сальдо текущего платёжного баланса заставило его валюту подорожать слишком сильно, и может теперь решить замедлить упрочнение позиций женьминьби в связи с беспокойством относительно глобального экономического спада. |
During the fourth quarter, massive capital inflows totalling US$ 1.350 million, created a balance-of-payments surplus which offset the cumulative deficit of the first three quarters. |
Массовый приток капитала в течение четвертого квартала, составивший 1350 млн. долл. США, позволил обеспечить активное сальдо платежного баланса, что с избытком компенсировало дефицит, накопленный в течение первых трех кварталов. |
For example, the Japanese yen has appreciated substantially against the United States dollar since the mid-1980s, but its current-account surplus vis-à-vis the United States continues to grow. |
Например, с середины 80-х годов курс японской иены по отношению к доллару США существенно повысился, однако активное сальдо этой страны по счету текущих операций в расчетах с Соединенным Штатами продолжает расти. |
Asia also generated a large current-account surplus, exceeding $100 billion, but in contrast to the large Latin American economies the surpluses in Asia were achieved through a rapid expansion of exports. |
Крупное активное сальдо по текущим счетам платежного баланса, превысившее 100 млрд. долл. США, было зафиксировано по Азиатскому региону, однако в противоположность крупным странам Латинской Америки страны Азии обеспечили положительное сальдо благодаря быстрому расширению экспорта. |
In order to address this, there is a need for real wage increases in surplus and growing economies and decreases in deficit and recessionary economies. |
С тем чтобы решить эту проблему, необходимо осуществить реальное повышение заработной платы в странах, имеющих активное сальдо платежного баланса и рост экономики, и осуществить ее сокращение в странах, имеющих дефицит, и странах, переживающих рецессию. |
The GCC countries witnessed an increase in their balance-of-trade surplus, which totalled $49.9 billion in 1996, compared with $37.7 billion in 1995. |
В 1996 году в странах - членах ССЗ активное сальдо торгового баланса увеличилось и составило в общей сложности 49,9 млрд. долл. США по сравнению с 37,7 млрд. долл. США в 1995 году. |
Their combined surpluses more than offset the shift in the opposite direction in the other dominant economy in the region, Brazil, which swung from a surplus of over US$ 10 billion the previous year to a deficit of US$ 3 billion in 1995. |
В совокупности это активное сальдо позволило с лихвой перекрыть обратную тенденцию в другой крупной стране - Бразилии, где в 1995 году был зафиксирован дефицит в 3 млрд. долл. США в сравнении с положительным сальдо в 10 млрд. долл. США в прошлом году. |
While the combined trade balance in the ESCWA region had achieved a surplus of US$ 14.5 billion in 1997, it is estimated to have recorded a deficit of US$ 9.4 billion in 1998 as a result of the sharp decline in total export revenues. |
Если в 1997 году страны региона ЭСКЗА имели активное сальдо торгового баланса в размере 14,5 млрд. долл. США, то в 1998 году их торговый баланс был сведен с дефицитом в размере 9,4 млрд. долл. США, что объясняется резким сокращением общего объема экспортных поступлений. |
The total surplus for the GCC countries is expected to fall to around $4 billion, while the deficit for the more diversified economies is expected to increase to around $8 billion. |
Согласно прогнозам, совокупное активное сальдо платежного баланса стран ССЗ уменьшится до приблизительно 4 млрд долл. США, в то время как ожидается, что дефицит в странах с более диверсифицированной экономикой увеличится до приблизительно 8 млрд. долл. США. |
Large inflows of capital have kept the overall balance of payments of all these countries in surplus in recent years. |
В последние годы благодаря значительному притоку капитала во всех этих странах в целом отмечалось активное сальдо платежного баланса. |
In 2002, the aggregate surplus amounted to more than $100 billion, exceeding the peak reached in 2000. |
Совокупное активное сальдо платежного баланса развивающихся стран в 2002 году составило более 100 млрд. долл. США, превысив пиковый уровень, достигнутый в 2000 году. |
Total income generated by the General Fund during the year was $800,430, resulting in an operating surplus for 1994 of $204,453. |
Объем поступлений в Общий фонд в течение этого года составил в целом 800430 долл. США, в результате чего текущее активное сальдо в 1994 году достигло 204453 долл. США. |