| This surname does not include titles. | Эта фамилия не включает никаких дополнительных указаний. |
| Should the parents so wish, a child's surname may be derived from the first name of the father or grandfather in accordance with national traditions. | По желанию родителей фамилия детей может быть произведена по имени отца или деда либо с соблюдением кыргызских национальных традиций. |
| In such cases, the surname of the child then reflects whether the child is a citizen of Swaziland or not. | В подобных случаях фамилия, присваиваемая ребенку, отражает, является ли ребенок гражданином Свазиленда. |
| Her first name was probably Christine, and if she has a surname, it might be Falls. | Вероятно, ее зовут Кристин и, если у нее есть фамилия, то, скорее всего, Фоллс. |
| Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
| Your surname is perilously close to "yodel." | Ваша фамилия звучит почти как "йодль". |
| Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone? | А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном? |
| Normally a new given name, surname or personal name is given to a person just once. | Обычно новое имя, фамилия или личное имя даются конкретному лицу только раз. |
| Ms. Grisard said that, at present, it was the father's surname that was passed on to a child. | Г-жа Грисар говорит, что в настоящее время к ребенку переходит фамилия отца. |
| b) a natural person - given name, surname, personal identity number; or | Ь) физические лица - имя, фамилия, личный идентификационный номер; или |
| The surname of younger siblings must be the same as the surname of the oldest child. | Фамилия у более молодых братьев и сестёр должна быть той же, что и фамилия самого старшего ребёнка. |
| When the mother's name was chosen, it was usually because it was feared that the father's surname could be a source of ridicule or because his surname was clearly foreign. | Фамилия матери обычно выбирается в том случае, если есть опасения, что фамилия отца может стать предметом насмешек, или его фамилия имеет явно иностранное происхождение. |
| "Very appropriate surname, rhymes well" | "Фамилия у Вас очень подходящая, рифмуется хорошо" |
| The surname is that of the parents. | Фамилия ребенка определяется по фамилии родителей. |
| In fact, there was no law requiring a citizen to have a family name or surname. | Отсутствует даже закон, по которому у гражданина должна быть фамилия вообще. |
| His surname in Croatian means "hunger". | Фамилия Glad по-хорватски означает «голод». |
| His surname is Czech for "frost". | Его фамилия переводится с чешского как «мороз». |
| As of 2006, it is ranked the 64th most common Chinese surname. | По состоянию на 2006 год данная фамилия занимает 64-е место среди самых распространенных китайских фамилий. |
| According to the 1890 Matheson report, Fitzgerald/FitzGerald was the 36th most common surname in Ireland. | Согласно отчету Matheson 1890 года, фамилия Фицджеральд являлась 36-й из наиболее распространенных фамилий в Ирландии. |
| Under the amendments to the Civil Code, the family surname remained that of the husband. | В соответствии с поправками к Гражданскому кодексу фамилией членов семьи остается фамилия мужа. |
| We think your surname will be a problem. | Нам кажется, что ваша теперешняя фамилия будет проблемой. |
| And why is my surname snow? | И почему моя фамилия - Сноу? |
| If the parents have the same surname, this surname is taken by the child. | Если родители имеют общую фамилию, то эта фамилия присваивается и ребенку. |
| Ms. Patten asked whether the Government envisaged repealing the discriminatory provision whereby, in the case of disagreement concerning the first surname of a child, the father's surname would be placed before the mother's surname. | ЗЗ. Г-жа Паттен спрашивает, планирует ли правительство отменить дискриминационное положение, в соответствии с которым случаи возникновения разногласий в отношении первой части фамилии ребенка фамилия отца ставится перед фамилией матери. |
| The majority of Japanese people have one surname and one given name with no other names, except for the Japanese imperial family, whose members bear no surname. | У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. |