Английский - русский
Перевод слова Surname

Перевод surname с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фамилия (примеров 299)
The surname "Preletačević" is a humorous pun. Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур.
"Very appropriate surname, rhymes well" "Фамилия у Вас очень подходящая, рифмуется хорошо"
His surname is Czech for "frost". Его фамилия переводится с чешского как «мороз».
On the first leaf it is necessary to set a name, a surname, the description of the client and to establish its status "desirable" or "undesirable". На первом листе нужно задать имя, фамилия, описание посетителя и установить его статус «желательный» или «нежелательный».
This person's surname is Yang Его фамилия - Янь.
Больше примеров...
Имя (примеров 173)
Karol with a K is a Polish name that would go with the surname... Valenski, staying in room... Карол через "а" - это польское имя, которому подойдёт фамилия Валенский, который остановился в...
For children born out of wedlock, article 21 states that the surname of the progenitor who has recognized them shall be given. В отношении внебрачного ребенка статья 21 предусматривает, что его имя складывается из имен известного родителя.
On it the surname of the client contains, first and last name of client, visit description, enter and leave time, operator name. На ней содержится имя и фамилия посетителя, описание визита, время прихода и ухода, имя оператора.
According to the Civil Registration Act, parents determine together the forename of the child, but when the child has an established father the names are determined according to the father's forename and surname. Согласно Закону о регистрации актов гражданского состояния, родители вместе решают, каким будет имя их ребенка, но если отец ребенка известен, тогда имя и фамилия ребенка определяются с учетом имени и фамилии отца.
Ranjha (whose first name is Dheedo; Ranjha is the surname, his caste is Ranjha), a Jat of the Ranjha tribe, is the youngest of four brothers and lives in the village of Takht Hazara by the river Chenab. Ранджа (чье имя Дидо, а Ранджа - фамилия), также Джат из племени Ранджа, был младшим из четырех братьев и жил в деревне Такхт Хазара, Пакистан, на берегу реки Чинаб.
Больше примеров...
Отчества (примеров 13)
With regard to the choice of a child's surname, the subject of Luxembourg's second reservation, in Action Plan 2000 the Government committed itself to taking action to withdraw the reservations entered at the time of its ratification of the Convention. Что касается выбора отчества детей, что является предметом второй оговорки, то правительство взяло обязательство в рамках Плана действий-2000 действовать в направлении снятия оговорок, сформулированных при ратификации этой Конвенции.
The bodies conducting initial inquiries, investigators, procurators and courts or judges, having ordered protective measures, will issue a substantiated decision substituting a pseudonym for the surname, first name and patronymic of the individual concerned. Орган дознания, следователь, прокурор, суд (судья), приняв решение о применении мер безопасности, выносит мотивированное постановление о замене фамилии, имени, отчества лица, взятого под защиту, на псевдоним.
Adoptive children aged 10 or over must give their consent before receiving a new surname or patronymic or before their first name may be changed. Присвоение фамилии и отчества, а также изменение имени усыновляемого, достигшего 10-летнего возраста, могут быть произведены только с его согласия.
An adoptive child who has attained the age of 10 years may not be given a patronymic or surname or have its first name changed without its consent (Marriage and Family Code, art. 123). Присвоение фамилии и отчества, а также изменение имени усыновляемого, достигшего 10-летнего возраста, могут быть произведены только с его согласия (ст. 123 ч. 2 КоБиС Туркменистана).
The child receives the common surname of the parents, or the surname that parents decide together, if they keep different surnames. Ребенок получает отчество родителей или отчество, согласованное между собою родителями, если у них разные отчества.
Больше примеров...
Отчество (примеров 30)
The child receives the common surname of the parents, or the surname that parents decide together, if they keep different surnames. Ребенок получает отчество родителей или отчество, согласованное между собою родителями, если у них разные отчества.
Child has the right to have name, patronymic and surname. Ребенок имеет право носить имя, отчество и фамилию.
If both parents are unknown, the child is assigned a surname, first name and patronymic by the department for family and child support. Если оба родителя ребенка неизвестны, фамилию, имя и отчество ребенку присваивает отдел по поддержке семьи и детей.
Every child is registered immediately after birth and, from the moment of birth, has a right to a surname, given name and patronymic. Каждый ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя, отчество и фамилию.
Under the provisions of article 168 of the Family Code, the birth certificate shall record the child's first name, patronymic and surname, together with details of the parents. Согласно статье 168 Семейного кодекса в записи о рождении указываются фамилия, имя и отчество ребенка, а также сведения о его родителях.
Больше примеров...