| Her surname, "Sandra", comes from the village where she lives. | Её фамилия, «Сандра» происходит от деревни, где она живёт. |
| D'Ambrosio or d'Ambrosio is an Italian surname. | Д'Амброзио (итал. d'Ambrosio) - итальянская фамилия. |
| My name is Anatoly Efremovich, my surname is Novoseltsev. | Зовут меня Анатолием Ефремовичем, фамилия моя Новосельцев. |
| His birth is a secret, surname unknown, and a hidden private life. | У него очень скрытая личная жизнь, неизвестны даже его фамилия и дата рождения. |
| Ashihara (written: 芦原) is a Japanese surname. | 芦原 Ashihara) - японская фамилия. |
| The surname 'Ferguson' indicates the Scottish origin of the family. | Фамилия Фергюсон указывает на шотландские корни семьи. |
| The surname Mackenzie is of Scottish origin and derived from Gaelic. | Фамилия МакКензи имеет шотландское происхождение и происходит от гэльского Мас Coinneach. |
| Tanaka is the fourth most common Japanese surname. | 佐藤) - самая распространённая японская фамилия. |
| Magri is an Italian and Maltese surname. | Mizzi) - итальянская и мальтийская фамилия. |
| Eisenhower is a surname derived from the German word Eisenhauer, meaning "iron hewer". | Эйзенхауэр - английская фамилия происходящая от немецкого слова Eisenhauer, что означает "железный дровосек". |
| Berglund is a surname of Swedish origin. | Berglund) - фамилия шведского происхождения. |
| Barreto is a surname of Portuguese origins. | Barreto) - фамилия португальского происхождения. |
| Pitcairn is a surname of Scottish origin. | Питкерн (Pitcairn) - фамилия шотландского происхождения. |
| Poy is a surname of Chinese or Spanish origin. | Тян - фамилия корейского или китайского происхождения. |
| By the same surname boys Winch was not, as Vinchslav | К тому же фамилия юноши совсем не Винч, а Винчслав. |
| The surname "Preletačević" is a humorous pun. | Фамилия «Preletačević» - это юмористический каламбур. |
| In title deeds and other formal documents, the surname often appears as 'Sutton otherwise Dudley'. | В документы на право собственности и других официальных документах, фамилия часто появляется как «Саттон иначе Дадли». |
| Her surname, Socorro, means "help" in Portuguese. | Ее фамилия Socorro означает «помощь» на португальском языке. |
| In that case, the usual: Name, surname and address. | Ну, раз не верите, тогда давайте как всегда... имя, фамилия, место жительства. |
| The first is your husband's surname and the name of the Royal house. | Первый - фамилия вашего мужа и имя для королевского дома. |
| This not surname, this an dog. | Это не фамилия, это порода собак. |
| Do you have the same surname as your partner? | У вас та же фамилия, что у вашего сожителя? |
| No. Oddly enough, his surname is a sailing vessel. | Нет, Довольно странно, его фамилия - это название парусного судна. |
| It would be unwise to change the name to Müller Design because the surname is not distinctive. | Было бы неразумным изменять название на "Мюллер-дизайн", поскольку эта фамилия невыразительна. |
| The surname and first name(s) of a card holder. | Фамилия и имя (имена) держателя карточки. |