is not to suppress them. |
Чтобы управлять ими, не нужно их подавлять . |
You found a way to suppress it. |
Ты нашел способ подавлять голод. |
It also empowered him to take command of state agencies and to suppress groups and individuals deemed "threatening". |
Закон также наделил его правом принимать руководство государственными органами и подавлять деятельность групп и отдельных лиц, которые, по мнению властей, «представляют угрозу». |
1937-Premier Mitchell Hepburn uses the Ontario Provincial Police to suppress an CIO strike at General Motors in Oshawa after the federal government refuses to suppress it. |
1937 - премьер (Mitchell Hepburn) использует полицию Онтарио для разгона забастовки на General Motors в Ошаве, после того как федеральное правительство отказалось подавлять её. |
Csk may then suppress the Src-family kinases through phosphorylation. |
После этого Csk может подавлять работу киназ семейства Src через фосфорилирование. |
Such coordination should not suppress the individuality and diversity that is a strength of the non-governmental organization movement but should enhance its ability to deliver a clear message to intergovernmental gatherings in which it is supportive, rather than allowing a free-for-all for hundreds of different bodies. |
Такая координация не должна подавлять индивидуальность и самобытность, представляющие собой источник силы движения неправительственных организаций, - она должна способствовать повышению их способности занимать четкую позицию на заседаниях межправительственных органов, в работе которых это движение принимает участие, что позволит избежать столкновения точек зрений сотен различных органов. |
Suppress lines with just empty fields |
Подавлять строки с пустыми полями |