Your problems are much bigger than me, sunshine. |
У тебя проблемы гораздо больше, чем я, солнышко. |
Something you don't know anything about yet, sunshine, is the union between a man and a woman. |
Кое-что, о чем ты еще не знаешь, солнышко, это союз между женщиной и мужчиной. |
She's no ray of sunshine, but she's trying. |
Она, конечно, не солнышко, но она пытается. |
Which dog you want, sunshine? |
Какого пса ты возьмешь, солнышко? |
Tell me, sunshine, what do you look like? |
Окажи солнышко, а как ты выглядишь? |
'Cause I'm looking at the forecast, and all I see is sunshine. |
Я смотрел прогноз погоды, и я там вижу только солнышко. |
The song was "You are my sunshine." |
Песня была "Ты мое солнышко". |
If you want to make a lemon meringue, sunshine, you're going to have to get your own recipe. |
Если ты хочешь испечь лимонную меренгу, солнышко, у тебя должен быть собственный рецепт. |
Good morning, magic sunshine, it's a brand-new day |
Доброе утро, волшебное солнышко, настает новый день |
'Now, look here, sunshine, you've been pinched. |
Все, солнышко, ты попался. |
any girl that sells more than 20 kisses gets... a little sunshine. |
Девочка, продавшая больше 20 поцелуев, получит солнышко |
How you doing out there, sunshine? |
Как ты там снаружи, солнышко? |
And you, sunshine, get in! |
И ты, солнышко, заходи! |
Come, Pinocchio, let's go out into the sunshine! |
Пошли, Пиноккио, выйдем на солнышко. |
Well, it's been a little while since I've seen her, sunshine. |
Ну, я довольно давно не виделся с ней, солнышко. |
and you can't blame me of it all Afternoon, sunshine. |
и вы не можете винить меня в этом добрый день, солнышко |
What's with the long face there, sunshine? |
Что за унылое лицо, солнышко?;) |
If you're lucky, I'll drag you on the beach for sunshine, and totally - |
Я бы вытащил тебя на пляж, на солнышко, и поднял бы тост за твою... |
I have confidence in sunshine I have confidence in rain I have confidence That spring will come again |
Я верю в солнышко, я верю в дождь, я верю, что весна вновь настанет. |
I look like Little Miss Sunshine. |
Я выгляжу как маленькая принцесса Солнышко. |
Mr. Sunshine, but let's all remember those rare times when he was depressed. |
Мистер Солнышко, но давайте все вспомним редкие моменты его депрессии. |
That is a crystal-clear 10-4 there, Sunshine Sally. |
Здесь без помех десять-четыре, Солнышко Салли. |
Or rather Sunshine Sally and Toe Tapper were soul mates. |
Или, скорее, Солнышко Салли и Приплясывающий были родственными душами. |
Sunshine Cowboy, you're new, so I'm expecting great things. |
Ковбой Солнышко, ты у нас новенький, на тебя возлагают большие надежды. |
If you don't give me a 40% yield, you're off the gig, Sunshine. |
Если не дашь мне 40% прибыли, потеряешь клиента, солнышко. |