Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Субботу

Примеры в контексте "Sunday - Субботу"

Примеры: Sunday - Субботу
Saturday - Sunday... I have to help mom at the shop. А в субботу и воскресенье я должен помогать маме в магазине.
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. В субботу вечером, до этого ветеринар находит ее на автобусной остановке в воскресенье утром.
Short notice is when you ask me Sunday morning for Saturday night. Вы же не в субботу утром приглашаете меня поужинать в субботу вечером.
December 19, Sunday night, about 9:00 in the evening. 19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
You know, one time, I had a bride show up on a Saturday when the wedding was actually on a Sunday. Знаете, однажды, невеста пришла в субботу, хотя свадьба была в воскресенье.
I can't on weeknights, but pretty much every Saturday or Sunday is fine. В будни не получится, а вот в субботу или в воскресение - пожалуйста.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm 'til Sunday. В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
"Kitten-Adoption fair this Sunday"? "Раздача котят в субботу"?
I got pinochle with the ladies on Saturday. Bridge Sunday with the fellas. В субботу у меня пинокл с дамами, в воскресенье - бридж с парнями.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
If you want to make sure you meet the right people, be there on both Saturday 21 and Sunday 22 February 2004. Если вы хотите наверняка встретить нужных людей, будете там в субботу 21 и воскресенье 22 февраля 2004г.
You will be able to study language even on Saturday and Sunday! Вы сможете изучать язык даже в субботу и воскресение!
If holidays - May 4th and November 18th - fall on Saturday or Sunday, the following Monday is a day off. Если праздничные дни - 4 мая и 18 ноября - выпадают на субботу или воскресенье, то следующий рабочий день выходной.
The Press Herald is published Monday through Saturday and The Maine Sunday Telegram is published on Sundays. The Portland Press Herald выпускается с понедельника по субботу, а The Maine Sunday Telegram - по воскресеньям.
Both Oswald and Ruth Paine tried to reach Abt by telephone several times Saturday and Sunday, but Abt was away for the weekend. Освальды и Рут Пэйн пытались связаться с Абтом по телефону несколько раз в субботу и воскресенье, но Абт уехал на выходные.
WEEKEND PRICE includes a night from Friday till Saturday and from Saturday till Sunday. ЦЕНА В ВЫХОДНЫЕ включает сутки с пятницы по субботу, а также с субботы по воскресенье.
You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол.
The most common multiday race of the era was the six-day race, which ran from Monday to Saturday with Sunday being observed as a rest day. Наиболее распространенным в эту эпоху был 6-дневный бег, который проходил с понедельника по субботу с днем отдыха воскресеньем.
She took Saturday's pill, never made it to Sunday. Она выпила одну в субботу, но так и не выпила ту, что на воскресенье.
He supported half-day working on Saturdays and the establishment of Sunday as a day of rest. В частности, он обещал провозгласить субботу днём отдыха.
What's better for you, Saturday or Sunday? Тебе когда удобнее, в субботу или воскресенье?
"A great Sunday night show for the whole family." "Великолепное шоу для всей семьи в субботу вечером".
That 16 bucks... and I would do two loops a day, so it was $32 on a Saturday, $32 on a Sunday. 16 баксов... а я работал два круга в день, по $32 за субботу и воскресенье.
A day off is given in lieu of each of those public holidays which fall on a Saturday or Sunday within the school year. Если в течение учебного года какой-то из этих праздников приходится на субботу или воскресенье, то это компенсируется добавлением одного дня.
The second option would be to hold meetings of the Working Groups on Saturday and Sunday, 4 and 5 May. Второй вариант - провести заседания рабочих групп в субботу и воскресенье, т.е. 4 и 5 мая.