Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Совещание на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Совещание на высшем уровне"

Примеры: Summit - Совещание на высшем уровне
The Summit unanimously nominated His Excellency Mr. Joaquim Chissano, President of the Republic of Mozambique, as the next SADC Chairperson for a term of one year. Совещание на высшем уровне единогласно назначило президента Республики Мозамбик Его Превосходительство г-на Жоакима Чиссано следующим Председателем САДК сроком на один год.
The Economic Summit meeting for the Middle East and North Africa, held in Casablanca in October 1994, was an important step for regional economic cooperation. Экономическое совещание на высшем уровне для Ближнего Востока и Северной Африки, которое состоялось в Касабланке в октябре 1994 года, было важным шагом в области регионального экономического сотрудничества.
The Summit Conference also entrusted the Committee of Ministers to begin work on drafting an additional protocol to the European Convention on Human Rights in the cultural field containing provisions guaranteeing individual rights, in particular for persons belonging to national minorities. Совещание на высшем уровне также поручило Комитету министров начать разработку дополнительного протокола к Европейской конвенции о правах человека в культурной области, в котором содержались бы положения, гарантирующие права отдельных лиц, в частности лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
The Extraordinary Summit of the African Union on Employment and Poverty Alleviation in Africa, just held in Ouagadougou on 8 and 9 September, illustrates our continent's determination to continue to devote special attention to the fight against unemployment, which is a key priority for development. Чрезвычайное совещание на высшем уровне Африканского союза по вопросам занятости и сокращения нищеты в Африке, проведенное в Уагадугу 8 - 9 сентября, свидетельствует о решимости нашего континента и впредь уделять особое внимание борьбе с безработицей, которая является главным приоритетом в области развития.
An Extraordinary Summit Meeting of the ECOWAS Committee of Nine on Liberia was convened in Abuja on 21 May to decide on the date of the Liberian elections, as well as on the electoral law and the budget. 21 мая в Абудже было созвано Чрезвычайное совещание на высшем уровне Комитета девяти ЭКОВАС по Либерии, с тем чтобы решить вопрос о дате проведения выборов в Либерии, а также о законе о выборах и бюджете.
That was the first-ever summit meeting of landlocked developing countries and it highlighted the serious constraints faced by landlocked developing countries. Это было первое совещание на высшем уровне развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и на нем были особо подчеркнуты те серьезные трудности, с которыми сталкиваются такие развивающиеся страны.
He welcomed the first summit meeting of the landlocked developing countries, held in Cuba in September 2006, in which his delegation had participated as an observer. Оратор приветствует первое совещание на высшем уровне развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, состоявшееся на Кубе в сентябре 2006 года, в котором делегация Японии принимала участие в качестве наблюдателя.
We welcome and accept the offer made by the Government of Argentina to host our Fifth Summit Meeting in 1995 and the offer by the Government of Zimbabwe to host the Sixth Summit Meeting in 1996. Мы приветствуем и принимаем предложение правительства Аргентины принять у себя наше пятое совещание на высшем уровне в 1995 году и предложение правительства Зимбабве принять у себя шестое совещание на высшем уровне в 1996 году.
It is therefore our hope that this summit Meeting, and its outcome, will serve to renew international support for financing for development. Поэтому мы надеемся, что это совещание на высшем уровне и его итоги послужат для возобновления международной поддержки финансирования развития.
The fifteenth MERCOSUR summit is currently being held in Rio de Janeiro, Brazil. В настоящее время в Рио-де-Жанейро, Бразилия, проводится пятнадцатое совещание на высшем уровне государств - членов МЕРКОСУР.
His qualifications and extensive relevant experience were the sole reason why the summit meeting of the Organization of African Unity had endorsed his candidacy. Квалификация и соответствующий обширный опыт явились определяющим фактором, исходя из которого Совещание на высшем уровне Организации африканского единства решило поддержать его кандидатуру.
In December 1993, a summit meeting in this connection was held in New Delhi, with the support of UNICEF and UNFPA. В декабре 1993 года в Дели при содействии ЮНИСЕФ и ЮНФПА было проведено совещание на высшем уровне по данному вопросу.
As you know, on 6 and 7 December 1993, a summit meeting of the African countries which are members of the mechanism to prevent, manage and settle conflicts in Africa, took place in Cairo. Как Вам известно, 6 и 7 декабря 1993 года в Каире состоялось Совещание на высшем уровне африканских стран, участвующих в механизме по предупреждению, регулированию и разрешению споров в Африке.
A summit meeting would be held at the end of the week in Dar-es-Salaam to sign an agreement between the Transitional Government and CNDD-FDD; he hoped that the heads of State would take a decision concerning possible measures to persuade PALIPEHUTU-FNL to join the peace process. В конце этой недели в Дар-эс-Саламе состоится совещание на высшем уровне, на котором будет подписано соглашение между переходным правительством и НСЗД-СЗД; он надеется, что главы государств примут решение в отношении возможных мер, призванных убедить ПАЛИПЕХУТУ-НСО присоединиться к мирному процессу.
At the end of its deliberations, the summit meeting adopted the Dakar Declaration, which inter alia: В конце прений Совещание на высшем уровне приняло Дакарскую декларацию, в которой, в частности:
Beyond that, the French-speaking world, which will hold a summit meeting in October in Beirut, is mobilizing the means at its disposal for States that are part of a culture that goes beyond a single language and a common legal culture. Помимо того, франкоговорящий мир, который в октябре текущего года проведет в Бейруте свое совещание на высшем уровне, мобилизует находящиеся в его распоряжении средства для тех государств, которые являются частью культуры, выходящей за рамки одного языка и общей правовой культуры.
Within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland organized, in collaboration with the United Nations Development Programme, a review summit meeting in Geneva on 12 September 2008. В рамках Женевской декларации о вооруженном насилии и развитии Швейцария совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций организовала в Женеве 12 сентября 2008 года обзорное совещание на высшем уровне.
Two meetings were scheduled at Accra for the members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Committee of Nine on Liberia: the ministerial meeting and the summit meeting. Было запланировано провести в Аккре два совещания членов Комитета девяти Экономического сообщества западноафриканских государств по вопросу о Либерии: совещание на уровне министров и совещание на высшем уровне.
Three weeks from now, Hungary will be hosting in Budapest the CSCE Summit, in which the Heads of State or Government of its member countries will participate. Через три недели Венгрия проведет в Будапеште Совещание на высшем уровне СБСЕ, в котором примут участие главы государств и правительств стран-участниц.
Decisions of the Seven Party Alliance - Maoist Summit Meeting Решения Седьмого партийного альянса - Маоистское совещание на высшем уровне
His Government therefore welcomed the upcoming South Summit of the Group of 77, to be held in Havana. В связи с этим его правительство приветствует организуемое Группой 77 предстоящее совещание на высшем уровне стран Юга, которое состоится в Гаване.
2-10 September Banjul Summit meeting (Heads of State and Government) of CILSS member States 2-10 сентября Банжул Совещание на высшем уровне (с участием глав государств и правительств) государств - членов КИЛСС
The ASEAN Leaders also agreed to convene the Second ASEAN-UN Summit in New York in 2005 during the 60th Session of the UN General Assembly. Лидеры АСЕАН также договорились созвать второе совещание на высшем уровне АСЕАН - ООН в Нью-Йорке в 2005 году в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
It is also regrettable that the Rio Summit on environment and development, which had given rise to new hope and which for the first time had incorporated the concept of sustainable development, is suffering from a glaring lack of international support. Также достойно сожаления, что Совещание на высшем уровне по окружающей среде и развитию в Рио, которое возродило новые надежды и которое впервые включило в повестку дня концепцию устойчивого развития, не достигло своей цели из-за явного отсутствия международной поддержки.
Developing countries have also focused on the problem of multiplying mandates and lagging implementation of action plans for cooperative action; the South Summit of the Group of 77, held in Havana in April 2000, specifically focused on this issue. Кроме того, развивающиеся страны сосредоточили свое внимание на проблеме увеличения количества мандатов и отставания в осуществлении планов действий принятия совместных мер; совещание на высшем уровне Группы 77 стран Юга, состоявшееся в Гаване в апреле 2000 года, особо сконцентрировало свое внимание на этом вопросе.