Despite its not particularly impressive height (1894m), Mt Giewont has become the best-known summit in the Polish Tatras and a symbol of Zakopane. |
Гевонт, несмотря на свою относительно небольшую высоту (1894 м над уровнем моря) приобрела известность как наиболее характерная для польских Татр вершина, а заодно стала символом Закопане. |
The eastern summit was first climbed in 1980 by a Polish expedition over the east face, and was reascended in 1983. |
Восточная вершина покорена в 1980 году польской экспедицией по восточной стене, и повторно в 1983 году. |
Liakoura (ancient Lykoreia), the highest summit of Mount Parnassus at a height of 2,457 m, lies in the southernmost part of the municipal unit. |
Льякура (в древности Ликорея), самая высокая вершина Парнаса (2,457 м), находится в южной части округа. |
The summit of Sikhote-Aline mountain radge, high-altitude zone, mountain tundra, traces of ancient glaciers (circuses, glacier valleys, glacier lakes). |
Высшая вершина Сихотэ-Алиня, высотная поясность, горная тундра, следы древнего оледенения (цирки, троговые долины, каровые озера). |
very bad weather conditions of this year, with clouds covering the summit, snowing and strong wind in almost every afternoon. |
очень плохие погодные условия этого года, когда практически каждый день с 14-15 часов вершина закрывалась облаками и шел снегопад с очень сильным ветром. |
Extreme points of the rayon are: In North - Suduroba In South - Tufan dagh In East - Guzun qishlaq In West - Bazarduzu summit Length of the rayons borders is 225 km. |
Крайние точки района: На севере - Судур оба На юге - Туфан даг На востоке - Кузун кышлак На западе - вершина Базардюзю Длина границ района 255 км. |
In the context of the Convention on the Protection of the Alps, and the sustainable use of water resources, young Monegasques took part in the "Alpine summit" which was held in Innsbruck from 11 to 14 June 2003. |
В рамках устойчивого использования водных ресурсов и кампании по продлению действия Конвенции по Альпам представители монакской молодежи приняли участие в мероприятии "Вершина Альп", которое проводилось в Инсбруке с 11 по 14 июня 2003 года. |
It ascends progressively through the valley to the Bernina Pass over the Morteratsch station (1,896 m) (with the Morteratsch Glacier and Piz Bernina, the highest summit of the Eastern Alps, in sight). |
Она постепенно поднимается сквозь долину к перевалу Бернина через станцию Мортерач (1,896 м), откуда видны ледник Монтерач и самая высокая вершина восточных Альп, Пиц Бернина (4093 м). |
Summit is only halfway. |
Вершина - это только половина пути. |
This is the Vaughn summit team. |
Говорит отряд Воуна "Вершина". |
While the summit is often covered with snow, the air is extremely dry. |
Хотя вершина этого вулкана часто покрыта снегом, воздух на ней крайне сухой. |
We stress the importance for the future of Ibero-America of initiatives such as the Summit of Reflection, which examined the role of democracy, human rights, education, culture, science and technology in the building of developed societies. |
Мы подтверждаем важность для будущего иберо-американских стран таких инициатив, как встреча "Вершина мысли", на которой была рассмотрена роль демократии, прав человека, образования, культуры, науки и техники в построении развитых обществ. |
The summit is the highest point in the Amazon River watershed, and was first reached in 1950 by Jim Maxwell and Dave Harrah, and its northern peak (Yerupajá Norte) in 1968 by the Wellingtonian Roger Bates and Graeme Dingle. |
Первое восхождение на вершину совершили в 1950 году Джим Максвелл и Дейв Хара, северная вершина (Ерупаха Северная) впервые пройдена в 1968 году веллингтонцами Роджером Бейтсом и Грэмом Динглом. |
And I'm here to say that I think that that is the wrong summit of the pyramid... that the correct summit - that all of our students, every high school graduate should know - should be statistics: probability and statistics. |
И я хочу сказать здесь, что, по-моему, это не правильная вершина пирамиды... что верным завершением - тем, что все студенты, все выпускники школы должны знать - должна быть статистика: вероятность и статистика. |
The summit of Meneltarma was "flattened and depressed, and could contain a great multitude". |
Вершина Менельтармы была «плоской и углублённой, и могла вмещать огромное количество людей». |
Killington Peak is the second highest summit in the Green Mountains and in the U.S. state of Vermont. |
Киллингтон-Пик (англ. Killington Peak) - вторая по высоте вершина Зелёных гор и штата Вермонт. |
The summit of Nevado del Ruiz is covered by glaciers (nevado means "snow-covered" in Spanish), which formed over many thousands of years, and have generally retreated since the last glacial maximum. |
Вершина Руиса покрыта ледниками (nevado означает по-испански «покрытый снегом» или «покрытая снегом вершина»), сформировавшимися в течение многих тысяч лет, но существенно отступившими со времен последнего ледникового максимума. |
The summit of Mount Diablo is the origin of the Mount Diablo Meridian and Base Line, on which the surveys of much of California and western Nevada are based. |
Вершина Дьябло лежит на меридианной линии, являющейся базовой линией, вдоль которой лежит большая часть Калифорнии и западная Невада. |
The summit would be in the foreground. |
На переднем плане вершина. |
An Ultra is a mountain summit with a topographic prominence of 1,500 metres (4,921 ft) or more. |
Ультрапик (англ. Ultra-prominent peak - «ультра-выдающийся пик») - вершина горы с топографической известностью (англ. prominence) и высотой более 1500 метров (4921 футов). |
Its highest point is Ukpik Peak, a 1,809 m (5,935 ft) high prominent summit. |
Его высшей точкой является пик Укпик, высочайшая вершина высотой 1809 м (5935 футов). |
Ka-san, or Hill 902, the 3,000-foot-high (910 m) mountain which differs from most high peaks in this part of Korea in having an oval-shaped semi-level area on its summit. |
Ка-сан или высота 902 возвышается на 910 м. Она отличается от большинства вершин гор в этой части Кореи тем, что её вершина имеет овальную площадь. |
From the summit a steep path to the south leads to Vihrenski Preslap col (in half an hour) and descends past the Vihrenski Voda brook to merge with the path we took earlier. Continue to Vihren lodge and return by coach to Bansko. |
)самая высокая вершина Пирина.Через Вихренский перевал спуск до Вихренской воды, отдуда возвращение к началу пути.От хижа "Вихрен"возвращение в Банско на автобусе. |
The summit would be in the foreground. |
На переднем плане вершина. |