Примеры в контексте "Sum - Сум"

Примеры: Sum - Сум
In the period January-May 2009 alone, 961,400 low-income families with children received from citizens' self-governance bodies benefits and material assistance totalling SUM 329.4 billion. Только в январе-мае 2009 года через органы самоуправления граждан 961,4 тыс. малообеспеченных семьям, имеющим детей выплачено 329,4 млрд. сум пособий и материальной помощи.
SUM 4,296.2 million in financial assistance were provided to 103,698 needy rural workers of 18,893 enterprises and to members of their families; на 18893 предприятиях 103698 нуждающимся работникам и членам их семей, проживающим в сельской местности, оказана, материальная помощь в размере 4296,2 млн. сум
SUM 997.9 million were used to cover part of the cost of training contracts with 625 enterprises for 1,327 students, internal immigrants and trainees from rural areas; на 625 предприятиях 1327 студентам, приехавшим и обучающимся из сельской местности, произведена частичная оплата контрактов на обучение в размере 997,9 млн. сум
According to the data of the national security service, 490 million sum were paid as compensation in 2002, and 850 million sum and $450,000 in 2003. В частности, по данным СНБ, в 2002 году был возмещен ущерб на сумму более 490 млн. сум, в 2003 году она достигла 850 млн. сум и 450000 долл. США.
The highest average monthly wage for women was in the area of finance, credit and insurance; in transport - 6,364.1 SUM; in construction - 4,566.2 SUM; and in industry - 4,195.3 SUM. Наибольший уровень среднемесячной заработной платы женщин сложился в финансах, кредитовании и страховании; на транспорте - 6364,1 сум; в строительстве - 4566,2 сум; в промышленности - 4195,3 сум.
According to National Security Service figures, over 490 million SUM were paid in compensation in 2002; in 2003, payments reached 850 million SUM and US$ 450,000. В частности, по данным Службы национальной безопасности, в 2002 году был возмещен ущерб на сумму более 490 млн. сум, в 2003 году она достигла 850 млн. сум и 450 тыс. долл. США.
The projected GDP for 2012 is 96,550 billion sum. In 2011 the total GDP was 77,842 billion sum. На 2012 год прогнозируется объем ВВП в размере 96 трлн. 550 млрд. сум (в 2011 году - 77 трлн. 842 млрд. сум).
Of the 7,893 claims totalling more than 6.9 billion sum that were filed with the judicial authorities, 7,520 claims totalling more than 6.2 billion sum were upheld. В судебные органы внесены 7893 исковых заявления на сумму более 6,9 млрд. сум, из которых 7520 исковых заявлений на сумму более 6,2 млрд. сум были удовлетворены.
Regarding rights to social benefits, 4,702 procuratorial directives were issued, damages were paid in the amount of 306.6 million sum, claims totalling 343 million sum were filed with courts, criminal charges were brought in 341 cases and the rights of 1,146 citizens were restored. В сфере реализации прав на социальное обеспечение приняты 4702 акта прокурорского реагирования, возмещен ущерб на сумму 306,6 млн. сум, в суды внесены иски на сумму 343 млн. сум, возбуждено 341 уголовное дело, всего восстановлены права 1146 граждан.
As of 1 October 2005, the minimum old-age pension is 18,605 SUM and the minimum wage is 9,400 sum, i.e. the minimum wage is equivalent to 51 per cent of the minimum old-age pension. Размер минимальной пенсии по возрасту с 1 октября 2005 года установлен в сумме 18.605 сум, размер минимальной заработной платы - 9.400 сум, то есть минимальная заработная плата составляет 51% минимальной пенсии по возрасту.
In the first half of 2009, it carried out more than 2,136 events, raising SUM 367,866,900 from sponsors and SUM 42,828.700 from branch organizations. В первом полугодии 2009 года проведены более 2136 мероприятий, привлечено 367866,9 тыс. сум из спонсорских организаций, 42828,7 тыс. сум из дочерних организаций.
In 2009, unemployment benefits paid by the Unemployment Assistance Fund totalled SUM 2.4 billion. В 2009 году выплачено пособий по безработице из Фонда содействия занятости на общую сумму 2,4 млрд. сум.
The crew of the aircraft during the first flight: Petr Jarocký and Stanislav Sklenář and the production staff Zdeněk Koníček and Michal Sum. Экипаж самолета во время первого полета: Пётр Яроцки (Petr Jarocký) и Станислав Скленарж (Stanislav Sklenář), а также Зданэк Коничек (Zdeněk Koníček) и Михал Сум (Michal Sum).
Of the 2011 total of 5 billion sum, 2,131.6 million consisted in grants to 148 projects, 1,058.4 million in 9 State procurement orders, and 1,810.0 million in subsidies. В 2011 г. - 5 млрд. сум., профинансировано 148 грантовых проекта на общую сумму 2 млрд. 131,6 млн. сум, размещено 9 социальных заказов на общую сумму 1 млрд. 58,4 млн сум, выделены субсидии 1 млрд. 810 млн. сум.
In March 2009, reagents were obtained for a total amount of SUM 99,250,900. В марте 2009 года получены реагенты на общую сумму 99250900 сум.
In the 2009-2010 academic year, 14 students continued their studies in the framework of that project, with SUM 10,675,000 earmarked to that end. В 2009-2010 учебном году 14 студентов продолжают обучение в рамках вышеуказанного проекта, на эти цели выделены денежные средства в размере 10675,0 тыс. сум.
Clothing, footwear, food products and other necessary supplies of a value of SUM 513.3 million were provided to Mekhribonlik, Sakhovat and Muruvvat homes and to low-income families. Домам "Мехрибонлик", "Саховат", "Мурувват" и малообеспеченным семьям была передана одежда, обувь, продукты питания и другие необходимые вещи на сумму 513,3 млн. сум.
Approximately SUM 400 million were earmarked for children raised in orphanages or in need of social protection; and free vouchers were issued the low-income family children. Для воспитанников детских домов и детей, нуждающихся в социальной защите, выделены средства в размере около 400 млн. сум и бесплатные путевки для детей из малообеспеченных семей.
SUM 355.4 million were used to cover, in 1,516 enterprises, the cost of pregnancy and maternity leave increments for 6,635 rural women; на 1516 предприятиях 6635 женщинам-работницам, проживающим в сельской местности, продлены оплачиваемые отпуска по беременности и родам в размере 355,4 млн. сум
In 2009,308,787 patients with socially significant diseases or persons entitled to preferential treatment were provided with free medication of a total value of SUM 3,107.8 million, representing a per patient expenditure of SUM 10,064. В 2009 году по республике 308787 больных с социально значимыми заболеваниями и лица из числа льготного контингента обеспечены лекарственными средствами по бесплатным рецептам на общую сумму 3107,8 млн. сум, или в расчете на одного больного расход из бюджета составляет 10064 сум.
Average monthly material assistance amounted to SUM 42,700 for a low-income family and SUM 34,600 for a family with children. Среднемесячный размер материальной помощи каждой малообеспеченной семье составил 42,7 тыс. сум, а размер материальной помощи семьям, имеющим несовершеннолетних детей, составил 34,6 тыс. сум.
In 2009, the foundation and its regional branches provided 11,434 low-income families with free cattle of a value of SUM 6,637.6 million, and spent approximately SUM 400.5 million on health improvement for low-income family children. Фондом "Махалла" и его территориальными отделениями в 2009 году 11434 малообеспеченным семьям безвозмездно передан крупнорогатый скот на 6637,6 млн. сум., для оздоровления детей, воспитывающихся в малообеспеченных семьях, было израсходовано около 400,5 млн. сум.
In 2009, in particular, 656,838 full 4-item sets of winter clothing of a total value of SUM 20.9 billion and 486,746 full 12-item sets of student articles of a total value of SUM 6.6 billion were distributed. В частности, 2009 г. предоставлены 656838 комплектов из 4 видов на сумму 20,9 млрд. сум зимней одежды и 486746 комплектов из 12 видов на сумму 6,6 млрд. сум ученических принадлежностей.
In 2002, expenditure on unemployment benefits amounted to 1.2 billion SUM, benefits for families with children - 58.3 billion SUM, and material assistance to low-income families - 5.9 billion SUM. В 2002 году расходы на выплату пособий по безработице составили 1,2 млрд. сум, пособий семьям с детьми - 58.3 млрд.
In 2011, 31,667.2 million sum, including 13,559.4 million sum in payroll and similar payments, 16,796.8 million sum for maintenance of court buildings and 1,311.0 million sum for administrative expenses. в 2011 году - 31667,2 млн. сум, в том числе, на зарплату и приравненные платежи 13559,4 млн. сум, на охрану зданий судов 16796,8 млн. сум и на хозяйственные расходы 1311,0 млн. сум.