Английский - русский
Перевод слова Sum
Вариант перевода Сумов

Примеры в контексте "Sum - Сумов"

Примеры: Sum - Сумов
50,000 families were provided with free cattle; and commercial banks extended more than SUM 8.5 million in preferential loans to 10,580 families for the purchase of such animals; безвозмездно передано 50 тысячам семей крупного рогатого скота, а также выделение для его покупки 10580 семьям коммерческими банками льготных кредитов на сумму более восьми с половиной миллиарда сумов
3.1 million older persons living alone, disabled persons, pensioners and low-income families received almost SUM 9 billion in charitable assistance from sponsors and donors; спонсорами и шефствующими организациями оказана благотворительная помощь З миллионам 100 тысячам одиноким престарелым, инвалидам, пенсионерам, малообеспеченным семьям почти на 9 миллиардов сумов
On 29 April 2006, at 7.30 a.m., Mr. Karamatov and Mr. Formonov were arrested upon receiving US$ 200 and SUM 200,000 from Mr. Mamatkulov at the bus station (Tashkentska Street, city of Gulistan). 29 апреля 2006 года в 7 ч. 30 м. г-н Караматов и г-н Фармонов были арестованы после того, как получили от г-на Маматкулова на автобусной остановке (Ташкентская улица, город Гулистан) 200 долл. США и 200000 сумов.
SUM 4,600 million were allocated under the budget to the acquisition of 114 buses, manufactured in Samarkand, by 28 Mekhribonlik homes and 86 specialized residential schools, and of Damas minibuses by 4 family orphanages; 28 домам "Мехрибонлик" и 86 специализированным школам-интернатам было подарено 114 автобусов, произведенных в Самарканде, а 4 семейным детским домам - микроавтобусы "Дамас", на что из государственного бюджета было выделено 4 миллиарда 600 миллионов сумов
The State pays special attention to agriculture; and considerable funds - approximately SUM 1 trillion in 2008, and SUM 1.2 trillion in 2009 - are channelled into agricultural production. Особое внимание уделяется государством сельскому хозяйству, значительные средства направляется на производство сельскохозяйственной продукции: в 2008 г. - около 1 трлн. сумов, в 2009 г. - 1,2 трлн. сумов.
Compensations collected by individuals for psychological damage totalled 690.7 million sum in 2010, 1,135.6 million sum in 2011 and 1,740.2 million sum in 2012. Также, по взысканию морального вреда в пользу граждан в 2010 году взыскана сумма в размере 690,7 млн. сумов, в 2011 году - 1135,6 млн. сумов, в 2012 году - 1740,2 млн. сумов.
A programme to improve the supply of drinking water in rural communities was carried out in 2012, under the governmental programme for the Year of the Family, for which 50.795 billion sum was spent from the State budget and 5.700 billion sum was spent by charitable organizations. В рамках Государственной программы "Год семьи" в 2012 году реализована программа дальнейшего улучшения обеспечения сельских населенных пунктов питьевой водой, на осуществление которой потрачено 50795 млн. сумов из госбюджета и 5700 млн. сумов из средств благотворительных организаций.
In 2008, home-workers produced items and provided services of a total value of SUM 34 billion. In view of the advantages offered, enterprises that created jobs for home-based work realized savings in excess of SUM 1 billion. В 2008 году надомниками произведено продукции и оказано услуг на 34 млрд. сумов. 3а счет предоставленных льгот предприятия, создавшие рабочие места для надомного труда, сэкономили более чем 1 млрд. сумов.
Textbooks and school supplies of a value of SUM 5,157 million were distributed to 485,000 first-graders, and warm winter clothing of a value of SUM 17,816 million was distributed to 715,000 students from low-income families; 485 тысячам первоклассников подарены учебники и школьные принадлежности на 5 миллиардов 157 миллионов сумов, обеспечение 715 тысяч учащихся из малообеспеченных семей теплой зимней одеждой на 17 миллиардов 816 миллионов сумов
In 2008, in the area of housing for young families, loans totalling SUM 46 billion were granted for construction, 15 apartment buildings were made available for use, and 530 young families obtained apartments. В 2008 году в регионах на строительство жилья для молодых семей были выделены кредиты в размере 46 миллиардов сумов, сданы в эксплуатацию 15 многоэтажных домов и 530 молодых семей получили квартиры.
Preferential loans for the purchase of cattle totalled SUM 48.2 billion in 2008, compared to SUM 42.5 billion in 2007. На покупку скота в 2008 году было выделено льготных кредитов на сумму 48,2 млрд. сумов против 42,5 млрд. сумов, предоставленных в 2007 году.
More than SUM 43 billion in 2008 and more than SUM 58 billion in 2009 were earmarked for the relevant fund and used for leasing agricultural equipment. На приобретение сельскохозяйственной техники на лизинговой основе было использовано свыше 43 млрд. сумов средств специально созданного для этого Фонда, а в 2009 году направлено более 58 млрд. сумов.
According to the nation-wide surveys carried out by these clubs with Kamolot support, 2,150 young families were granted mortgages totalling 1,818,104,900 sum, 2,282 obtained consumer credit totalling 1,079,749,799 sum, and 3,037 young entrepreneurs obtained micro-loans totalling 2,501,818,600 sum. По результатам мониторинга, проведенного данными клубами по всей республике при поддержке структур движения, 2150 молодым семьям были выданы ипотечные кредиты на сумму 1818104900 сумов, 2282 молодым семьям - потребительски кредиты на сумму 1079749799 сумов, 3037 молодым предпринимателям микрокредиты на сумму 2501818600 сумов.
Pursuant to the Presidential Decree on measures to improve social support for pensioners, more than SUM 20,300 million in 2007 and the amount of SUM 94 billion in 2008 were made available from the Pension Fund as assistance for veterans. С целью оказания помощи ветеранам, в соответствии Указом "О мерах по усилению социальной поддержки пенсионеров" из Пенсионного фонда в 2007 году в дополнительном порядке выделены средства в размере, превышающем 20 миллиардов 300 миллионов сумов, в 2008 году выделено 94 миллиарда сумов.
Of the approximately SUM 1 trillion channelled into the main forms of agricultural production in 2008 alone, SUM 800 billion concerned cotton production and SUM 200 billion grain production. Только в 2008 году на авансирование производства важнейших видов сельскохозяйственной продукции было направлено около одного триллиона сумов, в том числе, на производство хлопка - 800 млрд. сумов, зерна - 200 млрд. сумов.
An amount of 1,700 billion sum was allocated to preventing morbidity among children, while allocations to educational institutions for technical and other equipment amounted to 315 billion sum in 2010 and 370 billion sum in 2011. На профилактику детской заболеваемости выделено 1 триллион 700 миллиардов сумов, в Фонд материально-технического обеспечения образовательных учреждений перечислено 315 миллиардов сумов (2010г.), 370 миллиардов - в 2011 году.
On the basis of enforceable documents issued on damages by courts of general jurisdiction with regard to offences against citizens, 23,779.5 million sum were collected in 2010, 73,341.5 million sum in 2011 and 38,026.0 million sum in 2012. На основании исполнительных документов судов общей юрисдикции по возмещению ущерба, причиненного в результате совершения преступления в отношении граждан в 2010 году взыскана сумма в размере 23779,5 млн. сумов, в 2011 году - 73341,5 млн. сумов, в 2012 году - 38026,0 млн. сумов.
Using fake signatures of the staff of the Uch Qahramon subsidiary company, D. privatized the company, causing a harm to the State equal to 34,235,459 Uzbek sum, as assessed by the Committee on the Management of State property. Используя фальшивые подписи сотрудников дочерней компании "Уч Кахрамон", Д. приватизировал компанию, причинив, по оценкам Комитета по управлению государственным имуществом, ущерб государству в размере 34235459 сумов.
Of the total funds, in excess of SUM 1,248 billion, used in 2008 for the implementation of measures under the State programme on the Year of Young Persons, budget allocations accounted for SUM 1,096 billion and more than SUM 151 billion were provided by sponsors. В 2008 году на выполнение задач, определенных Государственной программой "Год молодежи", за счет использования всех источников финансирования было затрачено свыше 1 триллиона 248 миллиардов сумов, в том числе 1 триллион 96 миллиардов бюджетных и более 151 миллиарда спонсорских средств.
As of 1 January 2002, category-1 teachers received 13,494 SUM; since May 2003, they receive 26,635 SUM. Учителя первой категории с 1 января 2002 года получали 13494 сума, с мая 2003 года получают 26635 сумов.
In 2009, SUM 3,810 million were allocated to logistic support and 172 official vehicles for the courts, and SUM 8,510 million were spent on court building construction and repair. Так, в 2009г. на материально-техническое обеспечение судов выделено 3 млрд. 810 млн. сум., 172 единицы служебного автотранспорта, на ремонт и строительство зданий судов израсходовано 8 млрд. 510 млн. сумов.
Of the SUM 483,600 million spent on the implementation of measures under the State programme on the Year of Social Protection, SUM 213,200 million were allocated under the budget and SUM 270,400 million were financed from sponsor funds and from grants. На выполнение мероприятий, предусмотренных в Государственной программе "Год социальной защиты", было затрачено 483 миллиарда 600 миллионов сумов, в том числе 213 миллиардов 200 миллионов сумов бюджетных средств и 270 миллиардов 400 миллионов сумов средств спонсоров и грантов.
In 2009, the aforementioned Kishlok Kurilish bank made available SUM 60 billion for rural construction. Of the amount of almost SUM 530 billion earmarked in 2010 for the same purpose, more than SUM 256 billion are provided by the State. Акционерно-коммерческий "Кишлок курилиш банк", в 2009 году на осуществление строительных работ на селе выделил 60 миллиардов сумов, а в 2010 году предусматривается направить почти 530 миллиардов сумов, из которых свыше 256 миллиардов предоставляется государством.
SUM 4,800 million were spent on construction and repairs and the installation of modern equipment in 15 specialized residential schools and Mekhribonlik homes; and the Ministry of National Education distributed to Mekhribonlik home pupils clothing and other necessary supplies of an approximate value of SUM 112 million; в 15 специализированных школах-интернатах и домах "Мехрибонлик" осуществлены строительно-ремонтные работы и их оснащение современным оборудованием на общую сумму 4 миллиарда 800 миллионов сумов, передано Министерством народного образования воспитанникам домов "Мехрибонлик" одежды и других необходимых принадлежностей на сумму порядка 112 миллионов сумов