Mrs. Suit made me leave my tools. |
Миссис Костюмчик вынудила меня оставить все мои инструменты. |
Suit, I like the way you're thinking. |
Костюмчик, мне нравится, как ты думаешь. |
Suit was definitely a giveaway for me, Bones. |
Как по мне, костюмчик о многом говорит, Кости. |
So you up for it, Suit? |
Ну что, готов, Костюмчик? |
The Suit says, "new Cézanne." |
Костюмчик говорит: "новый Сезанн". |
What do you think of that, Suit? |
Что ты думаешь об этом, Костюмчик? |
What exactly were you expecting, Suit? |
А ты чего ожидал, Костюмчик? |
The Suit actually gave you access to his house? |
Костюмчик в самом деле разрешил тебе доступ в свой дом? |
Mrs. Suit, it's been way too long! |
Миссис Костюмчик, давно не виделись! |
I said, "Suit," not "costume." |
Я сказал "костюмчик", но не имел в виду маскарадный. |
Look at you in yer snazzy suit. |
Какой у тебя шикарный костюмчик. |
I brought you a suit, Mikey. |
Принёс тебе костюмчик, Майки. |
I don't need to try that suit on. |
Мне не подходит этот костюмчик. |
Wears a suit well, too. |
И костюмчик у него неплох. |
If you say so, suit. |
Как скажешь, костюмчик. |
I like your suit, Crate. |
Ничего костюмчик, Ящик. |
That's a strangely nostalgic suit you're wearing |
Твой костюмчик прямо ностальгию навевает. |
Look at you in that track suit, Red. |
Знакомый костюмчик, Рыжик. |
Look at you in that suit. |
Ты смотри, какой костюмчик. |
The meat suit was already dead. |
Мясной костюмчик был уже мертв |
I heard Mikey had to give up that nice suit. |
Я слышал, Майки теперь костюмчик не снимает. |
It is beautiful, but beautiful to some suit. |
Все и так шикарно, но чтобы еще и костюмчик сидел. |
Maybe she'd like a suit like this. |
Может ей понравится такой же костюмчик. |
I live in danger, Suit. |
Я живу в постоянной опасности, мистер Костюмчик. |
S.W.A.T. or not, he most likely would have shot you, Suit. |
С ОМОНом или без, он вероятнее всего пристрелил бы вас, мистер Костюмчик. |