Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Покончить с собой

Примеры в контексте "Suicide - Покончить с собой"

Примеры: Suicide - Покончить с собой
Your brother had attempted suicide before, and... you loaned him a gun? Ваш брат и раньше пытался покончить с собой, а... вы одолжили ему пистолет?
One of her patients attempts suicide and then sets her van on fire? Один из её пациентов пытался покончить с собой, а потом поджёг её машину?
Is it true you attempted suicide when you heard the news? Правда что вы попытались покончить с собой, когда узнали эту новость?
They weren't prior suicide attempts, were they? Они же раньше не пытались покончить с собой?
Dana replies that she wants Jessica to realize that she attempted suicide because she genuinely wanted to die, but being with Leo has restored her will to live. Дана отвечает, что она хочет, чтобы Джессика осознала, что она пыталась покончить с собой потому что она искренне хотела умереть, но нахождение с Лео восстановило её волю к жизни.
I wanted to free him from an evil wife who always plagued him and was ruining him, who drove him to such despair that he at times considered suicide. Я хотел освободить его от злой жены, которая всегда мешала ему и разрушала его, довела его до такого отчаяния, что он хотел покончить с собой.
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
My wife was shot and killed by a man who was found dead of an apparent suicide. В мою жену стреляли и она была убита Мужчиной который был найден мертвым когда пытался покончить с собой
At my lowest point, I told my brother that I was committing suicide even though that wasn't true because I wanted him to be as scared and lonely as I was. Находясь на самом дне моей жизни, я сказал брату, что хочу покончить с собой, хоть это и не было правдой потому, что я хотел, что бы ему было так же страшно и одиноко, как и мне.
I think someone wanting to suicide would face the door in preparation, in case someone was to walk in, and if I jumped from this height, I think there's every possibility my neck would break. Я думаю, что кто-то, желая покончить с собой, готовился бы к этому лицом к двери, на случай, если кто-то войдёт, и если бы я спрыгнул с этой высоты, думаю, скорее всего, свернул бы шею.
The girl is sitting on the chair and... stares intently, as if deciding to do the last thing... that she must do before committing suicide. Девушка садится на стул... и пристально смотрит, как будто решает, что ещё нужно сделать... перед тем как покончить с собой
I thought that, maybe, if she had attempted suicide she may have been committed to the asylum for a period? Я подумал, что, может быть, если она пыталась покончить с собой, она, возможно, какое-то время находилась в лечебнице?
She never attempted suicide before? До этого она никогда не пыталась покончить с собой?
She attempted suicide three times. Три раза она пыталась покончить с собой.
Dropping out, suicide attempt. Школу бросила, пыталась покончить с собой.
Maybe suicide is the answer. Может, покончить с собой?
I wasn't attempting suicide. Я не пытался покончить с собой.
She'd attempted suicide before. Она уже пыталась покончить с собой.
Last month he was an apparent suicide. Пытался покончить с собой.
We're going to commit love suicide. Мы же собираемся покончить с собой, как влюблённые.
Six months ago, my roommate attempted suicide. Полгода назад один из моих соседей по квартире пытался покончить с собой.
Kid attempted suicide in this room, so it's empty. Пацан пытался покончить с собой, так что она пустует.
It's impossible to guard against every madman willing to suicide himself. Невозможно защититься от каждого безумца, который хочет покончить с собой.
You've made a suicide attempt too. Ты тоже пытался покончить с собой.
And when he was committing suicide, opened the door and got angry. Он пытался покончить с собой, а мы открыли дверь, и он рассердился.