| He was invited to suicide, because his betrayal It caused the disease that afflicts our community. | Ему предложили покончить с собой, потому что его предательство вызвало болезнь, огорчившую нашу общину. |
| Now, this suicide attempt must have been coerced. | А сейчас, его вероятно заставили покончить с собой. |
| Thinking of committing suicide like Simon. | Думаю покончить с собой, как Саймон. |
| That she attempted suicide because of their relationship | Что его жена пыталась покончить с собой из-за их отношений. |
| When someone commits suicide it means that they want to die. | Если кто-то пытается покончить с собой, то он хочет умереть. |
| Last month, it made three suicide attempts. | В прошлом месяце он трижды пытался покончить с собой. |
| It wasn't a suicide attempt. | Он не пытался покончить с собой. |
| He attempted suicide after Amy broke up with him sophomore year. | Он пытался покончить с собой, когда Эми бросила его в выпускной год. |
| The screaming, threats of suicide... finding an apartment, fighting over the furniture. | Крики, угрозы покончить с собой... поиски квартиры, дележ мебели. |
| In such a grave situation, a girl prefers suicide rather than exposing herself to this domestic environment. | Оказавшись в подобной ситуации, девушка предпочитает покончить с собой, нежели жить дома в такой тяжелой атмосфере. |
| To your knowledge, did the Departed ever attempt suicide? | По вашим сведениям, ушедший когда-либо пытался покончить с собой? |
| Signor Burton, your wife attempted suicide, yes? | мистер Бартон, ваша жена пыталась покончить с собой, да? |
| There must be an awful lot you don't like about yourself, for you to attempt suicide. | Должно быть ужасно много того, что тебе не нравится в себе, чтобы ты попытался покончить с собой. |
| No. I just thought we would talk about my suicide demand | Я думал, что мы обсудим просьбу разрешить мне покончить с собой. |
| So you mention a suicide attempt... | Почёму вы пытались покончить с собой? |
| Ralph summons his shipmates (Sir Joseph's female relatives also arrive) and tells them that he is bent on suicide. | Ральф зовет своих товарищей (родственницы сэра Джозефа появляются вместе с ними), и сообщает, что намерен покончить с собой. |
| I recently told some people that I had cancer to avoid telling them the real reason I had for attempting suicide. | Я нёдавно наврал кое-кому, что у меня рак, лишь бы не раскрывать причину, по которой я пытался покончить с собой. |
| If you're going for suicide, I'd say try the stomach or somethin'. | Если ты пытался покончить с собой, попробовал бы ударить ножом в живот или что-то типа того. |
| If you'd have seen his face, distorted by crying, he even tried suicide in front of me. | Если бы вы видели его лицо, искаженное от страданий, он даже пытался покончить с собой на моих глазах. |
| Maybe Emmie was shamed, and that led to a suicide attempt. | Может, Эмми осудили и она решила покончить с собой. |
| The percentage who had attempted suicide was 6.1% for women and 3.5% for men. | Доля лиц, пытавшихся покончить с собой, составила 6,1% у женщин и 3,5% у мужчин. |
| Dr. Seliger, did Priscilla Blaine ever talk to you about committing suicide? | Д-р Сегилер, Присцилла Блейн когда-нибудь говорила с вами о том, что хочет покончить с собой? |
| How many days later did she attempt suicide? | Через сколько дней она попыталась покончить с собой? |
| I have a patient who attempted suicide last night, so I just feel like I need to be here. | У меня пациент, который пытался покончить с собой прошлой ночью, так что я думаю, что мне нужно побыть здесь. |
| She was taken to a hospital and the police reported that she had attempted suicide, this being her third overdose in two years, and the story made headline news. | Она была доставлена в больницу, а полиция пришла к выводу, что актриса пыталась покончить с собой, потому что это была уже третья передозировка за два года, в результате чего эта история стала заголовками газет. |