When the deceased spouse leaves no descendants, ascendants or, in the collateral line, any heirs within the third degree inclusively of relationship, or any descendants of nephews and nieces, his succession, shall devolve upon the surviving spouse. |
Когда умерший супруг не имеет потомков по нисходящей и восходящей линии или каких-либо наследников по боковой линии до третьей степени родства включительно, или любых потомков племянников и племянниц, его наследство переходит к пережившей супруге. |
The War of the Spanish Succession. |
Войну за испанское наследство. |
The Battle of Saint-Pol-de-Léon was a minor action during the Breton War of Succession and thus part of the larger Hundred Years War. |
Битва при Сен-Поль-де-Леоне была незначительной в войне за Бретонское наследство и таким образом, частью большой Столетней войны. |
In 1702 they faced in the strait of the river the Anglo-Netherlands and Spain-France in the context of the War of Spanish Succession. |
В 1702 году они столкнулись в проливе реки англо-Нидерланды и Испания-Франция в контексте войны за испанское наследство. |
Between 1704 and 1707, Ayala fought in the War of the Spanish Succession in Europe. |
В 1704-1707 годах Торрес участвует в войне за испанское наследство. |
During the War of the Austrian Succession (1740-1748) it was occupied in the winter of 1744/45 by French soldiers. |
Во время войны за австрийское наследство (1740-1748) замок был оккупирован французскими солдатами на протяжении зимы 1744-1745 годов. |
During the War of the Polish Succession in 1733, he was put in command of a newly-formed special regiment. |
Во время войны за польское наследство в 1733 году А. Р. Брюс был назначен командиром вновь сформированного особого полка. |
During the Spanish War of Succession in 1702 he succeeded in taking the fortress Bersello Modena. |
Во время Войны за испанское наследство в 1702 году Георг Фридрих успешно захватил моденскую крепость Берселло. |
He served under Marshal Villars in the War of the Spanish Succession, but he lacked the soldierly qualities of his father. |
Под командованием маршала Виллара Луи Арман де Конти участвовал в войне за испанское наследство, но ему не хватало воинских качеств своего отца. |
HMS Achille (1745) was an 8-gun French sloop captured in 1745 during the War of the Austrian Succession. |
HMS Achille - 8-пушечный французский шлюп; захвачен британцами в 1745 году во время войны за австрийское наследство. |
The Whigs grew more powerful during the course of the War of the Spanish Succession, until 1710 when Anne dismissed many of them from office. |
Тем не менее, виги получили большое влияние в ходе войны за испанское наследство, но в 1710 году Анна многих из них лишила должностей. |
The French had been menacing the British-held garrison on Minorca, which had come under British control during the War of the Spanish Succession in 1708. |
Великобритания опасалась за свой гарнизон на острове Минорка, который был под контролем британцев с 1708 года после войны за испанское наследство. |
He ruled until 1735 during the War of the Polish Succession, when Parma was ceded to Emperor Charles VI in exchange for the Two Sicilies. |
Дон Карлос управлял герцогством до окончания войны за Польское наследство в 1735 году, когда Парму уступили императору Карлу VI в обмен на Королевство Обеих Сицилий, королём которых и стал Карлос. |
Immediately afterwards, Cobenzl travelled to Berlin as a Habsburg envoy, but was not able to prevent the Prussian king Frederic the Great from entering the War of the Bavarian Succession. |
Сразу же после этого Кобенцль отправился в Берлин в качестве посланника Габсбургов, но был не в состоянии предотвратить начало прусским королём Фридрихом Великим войны за баварское наследство. |
The War of the Euboeote Succession begins, involving most of the lords of Frankish Greece and the Republic of Venice. |
Начинается война за Эвбейское наследство, в которой участвуют большинство лордов франкской Греции, Венеция и Генуя. |
In 1553 after the Heidelberg War of Succession which regulated the mutual inheritance of all the lines of the House of Wittelsbach, George John obtained the County of Lützelstein. |
В 1553 году после войны за Гейдельбергское наследство, которая регулировала взаимное наследование всех линий дома Виттельсбахов, Георг Иоганн получил графство Лютцельштейн. |
The First War of the Guelderian Succession was a battle for the throne of the Duchy of Guelders that raged between 1371 and 1379. |
Война за гелдернское наследство - война за трон герцогства Гелдерн, длившаяся с 1371 по 1379 годы. |
The marriage had been arranged by Maria Antonia Ferdinanda's half brother, Ferdinand VI and was used to strengthen relations between Madrid and Turin as the two courts had fought on opposing sides during the War of the Austrian Succession. |
Брак был организован царственным братом Марии Антонии и был призван укрепить отношения между Мадридом и Турином, оказавшимися по разные стороны баррикад во время войны за австрийское наследство. |
The Alteration, by Kingsley Amis, is an alternate history novel centred on the "War of the English Succession", during which Henry VIII attempts to usurp the throne of his nephew, Stephen II, Arthur and Catherine's son. |
В романе The Alteration английского писателя Кингсли Эмиса представлена альтернативная версия развития событий: в ходе войны за английское наследство Генрих Тюдор, пытаясь узурпировать трон своего племянника Стивена II, сына Артура и Екатерины, терпит поражение. |
In the War of the Palatinian Succession he fought from 1695 to 1697 as a volunteer in the Imperial Army. |
В Войну за пфальцское наследство в 1695-1697 годах воевал добровольцем в имперской армии. |
His '74' designs, starting with the Dublin-class, were an evolution of current British ships, built to compete with the new French '74's, some of which had been captured during the War of Austrian Succession in 1747. |
Его конструкции 74-пушечных, начиная с типа Dublin, стали эволюцией британского линейного корабля, созданной в противовес новым французским 74-пушечным, из которых несколько были захвачены в 1747 году, во время войны за Австрийское наследство. |
Later he reasumed his military duties and fought in the War of the Austrian Succession in Silesia, Bohemia, Bavaria and the Rhine. |
После этого он восстановился на службе и сражался во время Войны за испанское наследство в Силезии, Богемии, Баварии и на Рейне. |
On arriving in Spain, he did not share Carvajal's taste for an alliance with Britain; he had borne the island nation a certain mistrust ever since a British fleet had forced his neutrality in the War of the Austrian Succession. |
По прибытии в Испанию он не стал разделять стремления Карвахаля войти в союз с Британией; он происходил из островного народа, который относился с недоверием к британскому флоту после того как тот был вынужден соблюдать нейтралитет во время войны за австрийское наследство. |
The Battle of Schellenberg, also known as the Battle of Donauwörth, was fought on 2 July 1704 during the War of the Spanish Succession. |
Битва при Шелленберге, также известная как битва при Донаувёрте - сражение, состоявшееся 2 июля 1704 года во время Войны за испанское наследство в Баварии. |
Vlacq was injured again during the War of the Spanish Succession when a fleet of 110 Dutch and British merchant ships that he was escorting out of Lisbon with five warships hit a French five-warships flotilla under commodore Alain Emmanuel de Coëtlogon on 22 May 1703. |
Влакк снова был ранен во время Войны за испанское наследство, когда 22 мая 1703 года торговый флот из 110 голландских и британских торговых судов, который он сопровождал из Лиссабона с пятью военными кораблями, столкнулся с французской флотилией из пяти военных кораблей. |