Английский - русский
Перевод слова Succeed
Вариант перевода Преуспеть

Примеры в контексте "Succeed - Преуспеть"

Примеры: Succeed - Преуспеть
I know how you could succeed. Я знаю как тебе преуспеть.
And succeed we must! И мы обязаны преуспеть.
If the preliminary struggles this spring can gather a broad array of forces, they can succeed. Если предварительные столкновения соберут большие силы, они могут преуспеть.
Thirdly, NEPAD cannot succeed unless the international community, explicitly and with strong actions, plays its part in support of NEPAD. В-третьих, НЕПАД не сможет преуспеть, без решительной и недвусмысленной поддержки международного сообщества.
As law firms and companies have evolved into institutions where one can succeed only by putting in those kinds of hours... Так как юридические фирмы и компании являются учреждениями где они могут преуспеть только за счет увеличения рабочих часов...
This can succeed only if we engage in vigorous exchange with each other in order to create a kind of mutual respect for these different views. В этом можно преуспеть, только если мы начнем энергично обмениваться друг с другом с целью взаимного уважения этих различных мнений.
"Simpson and Delilah" Karl (Harvey Fierstein) is Homer's assistant who tries to help Homer succeed as an executive. Карл (озвучен Харвеем Фиерстейном) был помощником Гомера, который пытался помочь Гомеру преуспеть в качестве исполнительной власти.
In conclusion, if we can set partisan and ideological differences aside in order to focus on the interests of victims, we will succeed. В заключение я хотел бы сказать, что преуспеть мы сможем в том случае, если сумеем вынести за скобки наши партийные и идеологические разногласия и сосредоточится на интересах жертв.
It will succeed only if strong institutions are created to protect and nurture the rule of law long after Xi is out of power. Преуспеть в ней можно только в том случае, если будут созданы сильные институты для защиты и воспитания законности, которые будут работать и после того, как Си окажется вне власти.
He may succeed where you have failed. Он может преуспеть там, где вы не смогли.
None of us can succeed through individual or national action. Никому из нас не удастся преуспеть в помощью мер, принимаемых лишь на индивидуальном или национальном уровнях.
Although we did not succeed last year, progress was nevertheless made. Хотя в прошлом году нам не удалось преуспеть, тем не менее был достигнут прогресс.
However, the Court cannot succeed alone. Однако Суд не в состоянии преуспеть в одиночку.
This idea, this new partnership for success will become a reality because of the African determination to make it succeed. Эта идея, это новое партнерство для достижения успеха станут реальностью, ибо Африка преисполнена решимости преуспеть в этом.
The countryside was left with more freedom because the central government never thought that entrepreneurs there could succeed. Сельской местности было предоставлено больше свободы, поскольку центральное правительство никогда не думало, что предприниматели смогут и там преуспеть.
For thinking that I could succeed where dozens of doctors had failed. За то, что расчитывала преуспеть там, где многие доктора провалились.
Well, clearly, she thinks she can succeed. Что ж, очевидно, она считает, что может преуспеть в этом.
Only national Governments can set the goals, but they cannot succeed without the assistance of the international community. Только национальные правительства могут устанавливать цели, но они не могут преуспеть в их достижении без помощи международного сообщества.
We can only succeed together or fail together. Лишь вместе мы можем либо преуспеть, либо проиграть.
That global effort will almost certainly not succeed without a credible Chinese threat to sever Kim's economic umbilical cord. Эти глобальные усилия почти наверняка не смогут преуспеть без правдоподобной китайской угрозы разорвать экономическую пуповину Кима.
We cannot succeed without effective strategies at all levels, balancing environmental need, energy consumption and economic growth. Нам не удастся преуспеть в отсутствие на всех уровнях таких эффективных стратегий, которыми уравновешивались бы нужды охраны окружающей среды, потребление энергии и экономический рост.
How could his widow possibly succeed where he failed? Как его вдова может преуспеть там, где он провалился?
It will be through our perseverance and cooperation in the spirit of brotherhood and sisterhood that we will all succeed. Нам удастся преуспеть в нашей деятельности только благодаря настойчивости и сотрудничеству в духе братской и "сестринской" солидарности.
Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed. Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу.
Japanese were told to socialize the losses their banking system incurred when Japan's bubble burst, then re-privatize those parts of it that could still succeed as going concerns and liquidate the rest. Японии было сказано национализировать все убытки, понесенные банковской системой страны, когда лопнул японский мыльный пузырь, а затем заново приватизировать те ее части, которые все еще могли преуспеть как действующие предприятия, и ликвидировать все остальные.