| Hence, it proposed to substitute 'minimum' with 'decent' wage. | В этой связи оно предложило вместо термина "минимальная зарплата" использовать выражение "заработная плата, позволяющая вести достойную жизнь". |
| During the discussion, the following two amendments were made to paragraph 6 of this document: For Morava substitute Elbe For Bilateral and trilateral agreements substitute Bilateral and multilateral agreements. | В ходе обсуждения к пункту 6 этого документа были сделаны две поправки, а именно: - вместо двусторонних и трехсторонних соглашений следует читать двусторонние и многосторонние соглашения. |
| and 1.4.3.4 (b) Substitute "guarantee" with "ensure" | Вместо "гарантирующие" читать "обеспечивающие". |
| In the fifth sentence, for more than substitute approximately | В пятом предложении вместо слов "более чем" включить слова "приблизительно" |
| In the eighth sentence, for should substitute could | В восьмом предложении вместо "должны" указать "могли бы" |
| The flakes are most commonly used as a substitute of fluffing and preservative chemical agents applied for bakery. | Все чаще картофельные хлопья употребляются вместо химических разрыхляющих иконсервирующих средств, которые используются для выпечки. |
| The patients during body fat reduction substitute their 2 daily meals by INSUmed liquid nu-tri-tion "Trinknahrung". | Пациенты во время данной диеты употребляют вместо 2 приемов пищи жидкий пи-та-тель-ный раствор «ИНСУмед». |
| The buyer would like to substitute five excavators from one manufacturer with two excavators from another manufacturer. | Покупатель хотел бы следующим образом изменить условия контракта: вместо «пяти экскаваторов от одного производителя» указать «два экскаватора от другого производителя». |
| Subsequently, one Khalsa Sikh officer was authorized to substitute turbans for the traditional wide brimmed "mountie" stetson and forage cap. | В соответствии с этим одному сотруднику из числа сикхов, входящих в хальсу, было разрешено носить тюрбаны вместо традиционной широкополой шляпы и фуражки полицейского из частей королевской конной полиции. |
| Within MLC and RCD-N, as the soldiers are not paid, lootings appear as a substitute, as was the case in Bangui. | В рамках ДОК и КОД-Н, военнослужащие которых не получают вознаграждения, вместо него им дается разрешение на мародерство, как это было, например, в Банги, Центральноафриканская Республика. |
| Therefore, it would be appropriate to substitute the more specific term "environmental impact assessment" for the vaguer term "assessment". | В этой связи было бы целесообразно вместо нечеткого упоминания "оценки" прямо указать, что речь идет об "оценке экологических последствий". |
| Instead, they identify constructs such as these and substitute the computed values at compile time (in this case, 2,048,000). | Вместо этого он распознает эту конструкцию как константное выражение и заменит её на вычисленное значение (в данном случае 2048000). |
| Certified biomass for bioenergy from short-rotation forestry could play an increasing role under the CDM to meet the commitments and substitute fossil fuel under controlled sustainable production. | Сертифицированная биомасса для производства биоэнергии, которая заготавливается в лесонасаждениях с коротким оборотом рубки, может играть все возрастающую роль для выполнения обязательств в рамках МЧР и использоваться вместо ископаемых видов топлива при регулируемом устойчивом производстве. |
| If a kamaiya or haliya fails to turn up for a day's work, even in the event of serious illness, he loses two days' wages or has to send a substitute. | Если нанятые по этим схемам работники один день не выходят на работу, даже в случае серьезной болезни, они теряют двухдневный заработок или должны прислать вместо себя замену. |
| Second match came on 14 November 2012 against Cameroon finished in goalless draw, were Vajushi came in as a substitute on 70th minute in place of Armando Sadiku. | Второй матч Ваюши провёл 14 ноября 2012 года против сборной Камеруна, который закончился нулевой ничьёй, Ваюши вышел на замену на 70-й минуте вместо Армандо Садику. |
| Some environmentally advantageous products such as organically grown products items and biomass fuels are more expensive than the products that they could substitute. | Некоторые экологически благоприятные продукты, например продукты, выращенные с использованием органических удобрений, и топлива из биомассы, дороже продуктов, вместо которых они могут использоваться. |
| It is expected that most drivers become increasingly familiar with the meaning of instrument panel tell-tales over time, and that the ESC malfunction tell-tale symbol and substitute "ESC" text can effectively be used interchangeably. | Предполагается, что большинство водителей с течением времени будут все четче понимать смысл расположенных на приборной доске контрольных сигналов и что символ контрольного сигнала неисправности ЭКУ и используемое вместо него обозначение "ESC" могут с успехом использоваться на равных основаниях. |
| Particular attention should be paid to the establishment of alternatives to detention, the monitoring and complaints procedures and the conditions in substitute prisons. | Особое внимание следует уделить созданию альтернатив содержанию под стражей, процедурам мониторинга и рассмотрения жалоб, а также условиям содержания под стражей в учреждениях, используемых вместо тюрем. |
| a) In the second preambular paragraph, for convinced substitute noting | а) во втором пункте преамбулы вместо слов "будучи убеждено" включить слово "отмечая"; |
| In subparagraph (e), for document drafted substitute strategic decision | вместо слов "подготовленному документу" включить слова "стратегическому решению" |
| a) In paragraph 3, for ECE substitute the Convention | а) в пункте З вместо "ЕЭК" включить слово "Конвенции"; |
| For risks of effects substitute probability of effects | вместо слов "связанные с воздействием риски" указать "вероятность воздействия". |
| For other measures substitute other appropriate measures | Вместо слов "другие меры" вставить слова "другие соответствующие меры" |
| Instead of the vegetables is there any way that I could substitute the three-pound lobster? | А вместо овощей не могу ли я заказать трёхфунтового лобстера? |
| It must be pointed out, however, that the appeal court is entitled to re-evaluate the evidence considered by the justice of the peace and substitute a conviction for an acquittal if this possibility is raised in the procurator's submission or the victim's complaint. | В то же время следует отметить, что суд апелляционной инстанции имеет право переоценки исследованных доказательств мировым судьей и вынести вместо оправдательного приговора обвинительный приговор, если об этом был поставлен вопрос в представлении прокурора или жалобе потерпевшего. |