Примеры в контексте "Substitute - Вместо"

Примеры: Substitute - Вместо
A different view was that failure by the insolvency representative to bring avoidance actions should rather entail criminal or administrative sanctions against the insolvency representative, including the appointment of a substitute representative. Другая точка зрения заключалась в том, что невозбуждение управляющим в деле о несостоятельности действий по расторжению сделок должно влечь за собой, скорее, применение к управляющему уголовных или административных санкций, включая назначение вместо него нового управляющего.
It is our hope that the United States Government will act in accordance with the prevailing trend and substitute dialogue for confrontation; resort to contacts and exchanges instead of the embargo and other sanctions; and take concrete measures to implement the relevant resolutions of the General Assembly. Надеемся, что правительство Соединенных Штатов последует общей тенденции и перейдет от конфронтации к диалогу, будет использовать контакты и обмены вместо эмбарго и других санкций и примет конкретные меры в осуществление соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
The question as it was raised in the late nineteenth century was whether it was possible to substitute precise rules on expulsion for the arbitrary ones which prevailed in many States. Вопрос в том виде, в каком он формулировался в конце XIX века, заключался в том, возможно ли ввести четкие правила вместо произвола, который царил в то время во многих государствах в том, что касается высылки.
Efforts in this area will focus on States crossed by new or existing drug, precursors or money-laundering routes and potential substitute States with weak drug control laws or enforcement capability. Усилия в этой области будут сосредоточены на государствах, через территорию которых транспортируются новые или существующие наркотики или прекурсоры или проходят маршруты отмывания денег, а также на государствах, которые могут использоваться вместо них благодаря слабости их законодательства по борьбе с наркотиками или возможностей их правоохранительных органов.
In order to register, they must be in possession of the following documents: a birth certificate or substitute birth certificate. Для целей такой регистрации они должны предъявить один из следующих документов: свидетельство о рождении или судебное подтверждение свидетельства о рождении вместо него.
It is not for the Committee, in this regard, to substitute itself for States and make choices it is not entitled to make. В этом смысле Комитету не следует действовать вместо государства или же выбрать решения, которые не относятся к его компетенции.
Also, the court held that the refusal of the Highest Arbitral Tribunal to appoint the substitute arbitrator nominated by the claimant for the successfully challenged first arbitrator had been a procedural error. Кроме того, суд отметил, что отказ Высшего арбитражного суда назначить нового арбитра, кандидатура которого была представлена истцом, вместо первого арбитра, кандидатура которого была успешно отведена, является нарушением процедуры.
The Chairman proposed, with reference to inter-sessional consultations, to amend the provisional agenda and substitute the item "Consideration by the Commission of the submission made by the Russian Federation" for items 4 and 5 on the same subject in the provisional agenda. Ссылаясь на состоявшиеся межсессионные консультации, Председатель предложил внести в предварительную повестку дня поправку, добавив в нее пункт «Рассмотрение Комиссией представления, сделанного Российской Федерацией» вместо прежних пунктов 4 и 5, посвященных тому же вопросу.
Instead of one member and one substitute member, 13 of the total of 27 members of the new Advisory Board represent immigrants and other ethnic communities, a fact also welcomed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Вместо одного члена и одного заместителя 13 членов из общей численности нового Консультативного совета, в состав которого входят 27 человек, представляют иммигрантов и другие этнические общины, что также приветствовалось Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
The second approach is to substitute fuels containing less carbon or carbon-free sources for the current fossil fuels, such as natural gas for coal or oil. Второй подход заключается в том, чтобы вместо применяемых в настоящее время видов ископаемого топлива использовать виды топлива, содержащие меньше углерода, или вообще не содержащие его, например природный газ вместо угля или нефти.
Instead of the public schools offering general education the children of the Danish minority in Schleswig-Holstein may attend private substitute schools if, in terms of their educational objectives, these private schools largely correspond to the school types provided for by the Schleswig-Holstein School Act. Дети, относящиеся к датскому меньшинству земли Шлезвиг-Гольштейн, могут вместо государственных общеобразовательных школ посещать частные школы, если по уровню преподавания они в основном соответствуют типам школ, предусмотренным Законом о школьном образовании земли Шлезвиг-Гольштейн.
In the table in paragraph 22, for Class 2 - slightly polluted substitute Class 2 - clean В пункте 22 вместо класс 2 - "незначительно загрязненные" указать класс 2 - "чистые"
Concerned that trafficking organizations may be turning to the use of non-controlled substances, involving also the use of derivatives and/or substitute chemicals, to replace controlled substances in illicit drug manufacture in order to circumvent controls, будучи обеспокоена тем, что организации наркобизнеса, возможно, переходят к использованию неконтролируемых веществ, в том числе производных соединений и/или химических веществ-заменителей, вместо контролируемых веществ при незаконном изготовлении наркотиков, чтобы обойти меры контроля,
(e) revise an unlawful decision by the procuring entity or substitute its own decision for such a decision, other than any decision bringing the procurement contract into force; е) пересмотреть незаконное решение закупающей организации или принять свое собственное решение вместо такого решения, за исключением решения, в результате которого договор о закупках вступает в силу;
4A..4.3.1 - change YOUNG LAMB to 'LAMB - young ovine under 12 months of age or which does not have any permanent incisor teeth which has been fed on a predominantly milk or milk substitute diet' 4A..4.3.1 - вместо категории "МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК" включить категорию "ЯГНЕНОК - молодняк овец в возрасте до 12 месяцев или молодняк овец, не имеющий ни одного постоянного резца, рацион которого состоял преимущественно из молока или заменителей молока"
Substitute hazardous chemicals, products and processes with alternatives that pose lesser risks (1). Использование вместо опасных химических веществ, продуктов и процессов соответствующих альтернатив, которые вызывают меньше рисков (1).
Substitute "sweep and clear" in place of "search and destroy." Вместо "поиск и уничтожение" писать "прочесывание и зачистка".
For paragraph 11, substitute Вместо пункта 11 включить следующий текст:
For November 1999 substitute June 2000 Вместо ноябрь 1999 года указать июнь 2000 года.
for the existing symbol substitute вместо существующего обозначения включить следующее
For the first sentence substitute Вместо первого предложения указать:
For the third sentence, substitute Вместо третьей фразы включить следующий текст:
Perhaps instead of a regular bridge I could substitute it with a dramatic monologue spoken against a musical background. Может вместо обычного проигрыша я мог бы подставить драматический монолог поверх музыки.
You can substitute this character for any other you like. Вместо этой буквы можно подставить любой символ.
It dismissed as deficient the substitute scheme established by the administration and Congress to replace habeas corpus proceedings. Схему, предложенную правительством и Конгрессом вместо доставки в суд для выяснения законности задержания, Верховный суд отверг, сочтя её неполноценной заменой.