This is a case, which was prompted by a take-over of Bonnita South Africa by Parmalat of Italy that had spillover effects upon the Zambian Bonnita subsidiary. |
Данная ситуация возникла в результате приобретения компании "Боннита саут эфрика" итальянской компанией "Пармалат", которое косвенно затронуло замбийский филиал "Боннита". |
H. C. Starck, based in Germany and a subsidiary of the transnational corporation Bayer AG, purchases about 15 per cent of Eagle Wings coltan. |
Компания «Н.С. Штарк» со штаб-квартирой в Германии и филиал транснациональной корпорации «Байер А.Г.» закупают примерно 15 процентов колтана «Игл уингз». |
In the next step we expanded into the Western region of Germany: In 2003 we founded a subsidiary which initially was located in the Westphalian Emsdetten, where we moved into a new factory building together with our partner company AGTOS (Manufacturer of wheelblast machines). |
Следующим этапом было расширение предприятия в западной части Германии: в 2003 году мы основали филиал, который сначала находился в г. Эмсдеттен. Там мы переехали вместе с партнерским машиностроительным предприятием AGTOS (производитель дробеметных установок) в заводское здание. |
In 1921, the factory was purchased by Heinrich Lübbe, who is said to have assisted Anthony Fokker in the creation of the pioneering Stangensteuerung synchronization gear system during 1914-15, and re-commenced aircraft construction for export, opening a subsidiary, Ikarus, in Yugoslavia. |
В 1921 году завод в Варнемюнде был приобретен Генрихом Люббе, который, как говорят, участвовал в разработке первых образцов синхронизатора, устанавливаемого на самолетах Энтони Фоккера в 1914-1915 годах, и вновь начал производство самолётов на экспорт, открыв филиал Икарбус, в Югославии. |
Some retail banks went belly-up, like Northern Rock, while others stayed afloat (Santander's UK subsidiary, for example). |
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander). |
According to Bulgarian authorities, Mr. Sinapov is 100 per cent in control of the British Virgin Islands-registered Jeff Corporation and a Cyprus-registered subsidiary of the same name. |
По данным болгарских властей, г-н Синапов полностью контролирует зарегистрированную на Британских Виргинских островах фирму «Джефф корпорейшн» и зарегистрированный на Кипре филиал под тем же названием. |
In effect, the parent is providing the IPP for a fee and then using the fee to increase its foreign direct investment in the subsidiary. |
Другими словами, головное предприятие передает ПИС за плату и затем использует эту плату для увеличения своих прямых иностранных инвестиций в филиал. |
Although the various car manufacturing businesses were eventually divested or went defunct due to the troubled existence of BL and its successors (Mini and Jaguar Land Rover are the two surviving organisations), the original Leyland Trucks business still exists as a subsidiary of Paccar. |
Несмотря на то, что различные предприятия по производству автомобилей были в конечном итоге ликвидированы или потеряли свою рентабельность из-за финансовых проблем BL и его преемников (MINI и Jaguar Land Rover являются двумя оставшимися в живых организациями), первоначальный бизнес Leyland Trucks по-прежнему существует как филиал PACCAR. |
The shipment of samples or non-invoiced merchandise, including shipment by a firm which has its headquarters in France to its subsidiary or shipment in connection with an exhibition or a trade fair, falls under the authorization regime. |
Получение разрешения также требуется для отправки образцов или не поставленных в счет товаров, в том числе из компании на территории Франции в ее филиал или в связи с проведением выставки или салона. |
January 22 - Mitsubishi Heavy Industries (MHI) is going to discontinue domestic room air conditioner (RAC) production by September next year, and totally shift RAC production to its Thai subsidiary. |
22 января - Компания Mitsubishi Heavy Industries (MHI) собирается прекратить производство бытовых комнатных кондиционеров (КК) к сентябрю следующего года, и полностью перенести производство КК в свой филиал Thai. |
It is revealed that the company behind the mining station will one day have a subsidiary specialising in analysing ancient weaponry, and that Kline will be fired as a result of his fumbling the negotiation, living on only as the voice of the company computer, Gus. |
Выясняется, что компания, руководящая «Горном бездны», в будущем откроет филиал, посвящённый изучению и приобретению смертоносных древних технологий, а Клайн в результате неудавшихся переговоров будет уволен и останется существовать только в качестве голоса корпоративного компьютера, Гаса. |
For example, UNICEF and the Opinion Research Corporation subsidiary, Macro International Inc., are working together to coordinate the timing of the multiple indicator cluster surveys and the Demographic and Health Surveys, and to maximize harmonization of their respective questionnaires. |
Например, Детский фонд Организации Объединенных Наций и «Макро интернэшнл инк.» - филиал компании «Опинион рисёрч корпорейшн» - совместно работают над координацией графика проведения обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки и демографических и медицинских обследований и для максимального согласования их соответствующих вопросников. |
Finally, an interesting point on the logistics for such plants arised: while EDF had a subsidiary that supplies the coal to the plants, the biomass market in Poland was fragmented and there was a need for aggregation. |
И наконец, в связи с такими энергопредприятиями был упомянут интересный момент, связанный с логистикой: для поставок угля на энергопредприятия у ЭДФ имеется филиал, а вот что касается биомассы, то ее рынок в Польше фрагментирован и нуждается в укрупнении. |
The Institute had purchased equipment costing $13,000 per unit from the European firm LKB Pharmacia, but the firm was purchased by American interests, and, as a result, its subsidiary in Spain refused to supply the spare parts. |
Этот институт закупил оборудование стоимостью 13000 долл. США за единицу у европейской компании «ЛКБ-Фармация», которая была куплена американским капиталом, в связи с чем филиал этой фирмы в Испании отказался поставлять запасные части. |
During reorganization of the activity an official branch of the BIGBANK, besides the subsidiary, received an activity license in November 2008. |
В ходе реорганизации предприятия филиал при дочернем предприятии в ноябре 2008 года получил лицензию, став официальным филиалом BIGBANK. |
A foreign-resident affiliate (thereafter "foreign-affiliate") of a TNC may be an enterprise incorporated in the host country (a subsidiary or associate company) or an unincorporated branch. |
Зарубежный филиал-резидент (далее "зарубежный филиал") ТНК может представлять собой предприятие, зарегистрированное в принимающей стране в качестве корпорации (дочернюю или ассоциированную компанию), или неинкорпорированное отделение. |
A US subsidiary of Deutsche Bank, for example, has been barred by an American court from foreclosing on a house because it could not demonstrate ownership. |
Например, филиалу «Deutsche Bank» в США американский суд запретил отказать в праве выкупа закладной для одного дома, так как этот филиал не смог продемонстрировать право собственности. |
Econergy International, a subsidiary of GDF Suez, will own the 37,000 Certified Emission Reductions (CERs) that the project is expected to generate annually through to 2012. |
Владельцем 37000 сертифицированных сокращений выбросов (ССВ), которые планируется получать по этому проекту ежегодно до 2012 года, будет филиал "ЖДФ Сюэз" "Эконерджи интернешнл". |
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. |
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений. |
In 2010, the postal savings activity was converted into a regulated bank - called Al-Barid Bank (postal bank) - a fully owned subsidiary of Poste Maroc, which received a limited banking licence from the central bank and was charged with promoting financial inclusion. |
В 2010 году на базе сберегательных операций почтовой системы был создан регулируемый банк, банк "Аль-Барид" (почтовый банк) - полностью принадлежащий ей филиал "Почты Марокко", - который получил ограниченную банковскую лицензию Центрального банка для решения задачи развития доступа к финансовым услугам. |
Press reports indicate that in December 1994, Caledonian Airways, a charter subsidiary of British Airways, began regular weekly direct flights from London to Grand Cayman. 21 |
Судя по сообщениям прессы, в декабре 1994 года регулярные прямые рейсы из Лондона на остров Большой Кайман начала осуществлять чартерная компания "Каледониан эйруэйз", филиал компании "Бритиш эйруэйз" 21/. |
Centres for training of highly qualified specialists are: Eurasian University named after L. Gumilev, Agricultural University named after S. Seifullin, Medical Academy, Kazakh National Academy of Music and Kazakhstan Subsidiary of Moscow State University. |
Центрами подготовки высококвалифицированных специалистов в Астане являются: Евразийский университет имени Л.Гумилева; Аграрный университет им. С.Сейфуллина; Медицинская академия; Казахская национальная академия музыки; Казахстанский филиал московского государственного университета. |
The work of composition is quoted in Arnaldo Freire Guia de Música Contemporânea Brasileira, edited by CDMC - Brasil/ Unicamp, a subsidiary of Centre de Documentation de la Musique Contemporaine, based on Cité de la Musique, Parc de la Villette, Paris. |
Произведения Арналду Фрейре цитируются в книге «Руководство по современной музыке Бразилии» выпущенной редакцией CDMC - Brasil (филиал Центра документации современной музыки, базирующийся на основе «Города музыки» - Парк Ла-Вилетт, Париж). |