Примеры в контексте "Subsequently - Вслед"

Примеры: Subsequently - Вслед
Subsequently, a new Prime Minister was appointed. Вслед за этим был назначен новый премьер-министр.
Subsequently, in 1976, Canada acceded to the two Covenants. Вслед за этим в 1976 году Канада присоединилась к обоим Пактам.
Subsequently, Azerbaijan, as in 1806-1828, was annexed by Russia. Вслед за этим Азербайджан, так же, как и в 1806-1828 годах, был вновь аннексирован Россией.
Subsequently, according to the administering Power, the United Kingdom decided to proceed with the clearance of four mined areas in the Territory. Вслед за этим, по сообщению управляющей державы, Соединенное Королевство решило начать работу по разминированию четырех заминированных районов территории.
Subsequently, on 11 October the United Nations Security Council issued a presidential statement on the situation in Myanmar. Вслед за этим 11 октября Совет Безопасности Организации Объединенных Наций опубликовал заявление своего Председателя о положении в Мьянме.
Subsequently, minor corrections were made and several additional rounds of thorough checks of the text were carried out by the SNA Editor, the project manager and the Working Group. Вслед за этим были внесены незначительные поправки и было проведено несколько дополнительных тщательных проверок текста редактором СНС, руководителем проекта и Рабочей группой.
Subsequently, in January 2000, the Parliamentary Standing Committee on Justice had reviewed the situation and had decided that the Convention did not require any change to the country's criminal legislation. Вслед за этим, в январе 2000 года Постоянный парламентский комитет по юридическим вопросам рассмотрел ситуацию и решил, что Конвенция не требует внесения каких-либо изменений в национальное уголовное законодательство.
Subsequently, as is well known, the Secretary-General put forward an initiative for the establishment of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, which will very soon begin its work. Вслед за этим, как известно, Генеральный секретарь выступил с инициативой создания Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, которая в ближайшие дни приступит к работе.
Subsequently, ACC issued a statement reaffirming the commitment of the system to coordinate its own response to the world drug problem in support of national efforts. Вслед за тем АКК опубликовал заявление, в котором было вновь подтверждено обязательство системы координировать свою деятельность в рамках решения мировой проблемы наркотиков в поддержку усилий национальных органов.
Subsequently, IDF launched tank and artillery rounds, six aerial bombs and several rockets into a broad swathe of Lebanese territory from Kafr Kila to Shab'a. Вслед за этим ИДФ сделали несколько залпов из танковых и артиллерийских орудий, сбросили шесть авиационных бомб и выпустили несколько ракет по широкой полосе ливанской территории от Кафр-Келы до Шебаа.
Subsequently, the amendment of 25 July 1988 abolished the life presidency, limited the number of times a person could be elected President to three, and spelled out the respective roles of the executive and legislative branches. Вслед за этим в соответствии с поправкой от 25 июля 1988 года пост президента перестал быть пожизненным, возможность переизбрания президента Республики была ограничена двумя сроками, а также была уточнена соответствующая роль исполнительной и законодательной власти.
Subsequently, Mexico announced a contribution of $2,500 and Nigeria announced a contribution of $10,000 each to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. Вслед за Японией Мексика объявила взносы в размере 2500 долл. США, а Нигерия - взносы в размере 10000 долл. США в Дарственный фонд и в Фонд добровольных взносов.
Subsequently, on 18 May 2005, he requested the suspension of his sentence, which was denied on 20 May 2005. Вслед за этим, 18 мая 2005 года, он ходатайствовал об отсрочке исполнения наказания, в чем ему также было отказано 20 мая 2005 года.
Any bid made subsequently to an opponent's bid is known as an overcall or a defensive bid. Заявка, сделанная вслед заявке противника, называется оверколом или защитной заявкой.
Nevertheless, no Court Martial was subsequently convened and the perpetrators were only given a temporary suspension of their promotion. Однако вслед за этим не последовало соответствующего заседания военного трибунала, а виновным в нарушении лишь отсрочили представление очередных воинских званий.
A second Al-Jazeera staff member was sent to retrieve the videotape, resulting in the videotape being retrieved and subsequently handed to the director. Другому сотруднику, направленному вслед за первым, удалось найти видеопленку, которую он и передал директору.
Twelve centres of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), and subsequently other institutions sign agreements with FAO, placing most of their collections (some 500000 accessions) under the auspices of FAO. Двенадцать центров Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (КГМСИ), а вслед за ними другие организации подписывают с ФАО соглашения и передают большую часть своих коллекций (около 500000 образцов) под эгиду ФАО.
Although it is unclear who initiated the hostilities, MONUC investigations confirmed that CNDP troops subsequently began moving north, from Nyanzale towards Rwindi and Kanyabayonga, and east, from the Katsiru area through Bambo and towards Kirumba, to block the main Kanyabayonga-Rutshuru axis. Хотя неясно, кто развязал эти военные действия, результаты проведенных МООНДРК расследований подтвердили, что вслед за этим войска НКЗН начали продвижение на север от Ньянзале в направлении Руинди и Каньябайонги и на восток из района Катсиру через Бамбо в направлении Кирумбы с целью заблокировать главную дорогу Каньябайонга-Рутшуру.
Subsequently, hostilities spread beyond the administrative borders of the region and further into Azerbaijan, including across the Armenian-Azerbaijani border. Вслед за этим вооруженные действия вышли за пределы региона и распространились дальше по территории Республики вне административных границ области, в том числе и армяно-азербайджанскую границу.
Subsequently, Lebanon entered the peace process with an open mind and an open heart and participated in a positive and constructive manner. Вслед за этим, в готовности действовать без оглядки и чистосердечно, Ливан присоединился к мирному процессу и принял в нем позитивное и конструктивное участие.
Subsequently, Mr. Musa was returned to Ramlah prison hospital after his health had stabilized and he remained there until his release on 17 April 2012. Вслед за этим, когда состояние его здоровья стабилизировалось, г-н Муса был возвращен в тюремную больницу Рамлы, где он и оставался до момента своего освобождения 17 апреля 2012 года.
Subsequently, the National Convention's Work Committee revoked the delegacy of the NLD delegates on the ground that they had absented themselves on two occasions without permission. Вслед за этим Рабочий комитет Национального собрания удалил делегацию представителей НЛД на том основании, что она без разрешения отсутствовала на двух его заседаниях.
MINUSMA subsequently deployed staff to the national coordination structure and provided logistical and material support. Вслед за этим МИНУСМА направила сотрудников в национальные структуры по координации и предоставила материально-техническую поддержку.
An appeal for legal review was subsequently brought by the German State against that ruling. Вслед за этим Германия обратилась с ходатайством о правовой экспертизе в связи с данным постановлением.
Decisions of inadmissibility were subsequently reported to States parties. Вслед за этим решение о неприемлемости препровождается государствам-участникам.