Английский - русский
Перевод слова Student
Вариант перевода Учащийся

Примеры в контексте "Student - Учащийся"

Примеры: Student - Учащийся
Segregation occurs when such a student is sent to a school designed to respond to a particular impairment, usually in a special-education school system. Сегрегация имеет место в случае, когда учащийся направляется в школьное учреждение, предназначенное для лиц с конкретными видами расстройства здоровья, как правило, в систему специального школьного образования.
He said, 'Seminarian studies can become fruitful only if a student opens his heart for the light of the divine truth. По мнению председателя ОВЦС, «обучение в семинарии может стать плодотворным только тогда, когда учащийся откроет свое сердце для просвещения светом Божественной истины».
Although the physical injury suffered was not severe, the student became mentally ill, requiring hospitalization at a mental hospital for a month. Хотя причиненный физический ущерб оказался незначительным, учащийся испытал эмоциональное потрясение, приведшее к психическому расстройству, в результате чего он проходил месячный курс лечения в психиатрической больнице.
Ikechukri Rivu, a Nigerian student at Khalsa College Chandigarh, and a companion were reportedly beaten with wooden sticks and iron bars in Mohali on 15 July 1996. Нигерийский гражданин Икешукри Риву, учащийся колледжа в Халсе (Чандигарх), и его приятель, как сообщается, были избиты деревянными палками и железными прутьями 15 июля 1996 года в Мохали.
The results of the projects that have been developed are presented to everyone and each student receives an award together with a pin, which affirms the continuity of their commitment to the cause in question. Результаты организованных проектов представляются всем собравшимся, и каждый учащийся получает награду и значок, подтверждающий его приверженность этой деятельности.
Two thousand, three hundred and sixty-eight schools have been equipped with electric solar panels in order to take advantage of computers, including at 93 schools where there is a single student. Для эксплуатации компьютеров солнечно-электрическими панелями оснащены 2368 школ, в том числе 93 школы, в которых только один учащийся.
Mr. Mas'oud Hamid, student, member of the Kurdish minority in Syria, is being held in incommunicado detention at 'Adra Prison, near Damascus. Г-н Масуд Хамид, учащийся, представитель курдского меньшинства в Сирии, содержится без связи с внешним миром в тюрьме Адра, неподалеку от Дамаска.
underestimated. However, not completing does not mean that the student has removed himself from education. Однако незавершение курса не означает, что учащийся исключен из системы образования.
A student who is on home study will be enrolled at the school and will be entered in the list of students. Разрешение на домашнее учение дается учительским советом школы на один год. Учащийся, проходящий обучение на дому, будет принят в школу и занесен в список учащихся.
Any student who meets the eligibility requirements and who has a year's debt-load over $4,000 can apply for a provincial rebate of up to $500. Учащийся, удовлетворяющий предусмотренным требованиям, задолженность которого в год превышает 4 тыс. долл., может ходатайствовать о предоставлении на провинциальном уровне скидки в размере до 500 долларов.
It should be noted that as from the age of 15/16 years compulsory schooling may take the form of part-time education if the student registers for a recognized training course. Следует отметить, что по достижении учащимся 15-16 лет в рамках системы обязательного школьного обучения разрешается обучение в течение неполного дня, если учащийся записывается в другое учебное заведение для получения признанной специальности.
At secondary schools, the policy requires each student to register for at least one extra-curricular sporting activity, a school club or undertake a hobby. В средних школах каждый учащийся обязан заниматься во внеклассное время либо каким-либо видом спорта, либо посещать школьный клуб, либо иметь какое-то увлечение.
Person who is on record with the Employment Office and a regular student has a right on the basis of the child's birth to compensation and this compensation is exercised until the child turns one year of age. Лицо, зарегистрированное в Бюро по трудоустройству, а также очный учащийся имеют право на пособие по случаю рождения ребенка, которое выплачивается по достижению ребенком одного года.
The United States of America presented the Reading First programme, intended to ensure that every student can read at grade level or above by the end of the third grade (8-9 years of age). Соединенные Штаты Америки представили программу «Чтение прежде всего», направленную на то, чтобы каждый учащийся к концу третьего класса (8 - 9 лет) мог читать на предусмотренном для данного класса уровне и даже лучше.
The model includes an initial diagnostic examination, the results of which indicate the stage at which each particular student should start. Эта модель предусматривает сдачу экзамена при поступлении для определения уровня кандидата, причем результаты такого экзамена используются для определения уровня, которому соответствует каждый учащийся.
On 19 March, a grenade was thrown into a dormitory at the teacher training secondary school in Buhiga, Kuruzi province, killing one student and injuring 12. On 29 March, a grenade thrown into a dormitory at the Rubanga secondary school killed three students. Погибли три и были ранены 45 человек. 19 марта в результате взрыва гранаты, брошенной в спальное помещение педагогического лицея Бухиги, провинция Карузи, один учащийся погиб, а 12 получили ранения. 29 марта от взрыва гранаты в спальных помещениях лицея Рубанга погибли трое учащихся.
Eastern and Western Armenian have a common present participle -ող (-oġ), which attaches to the past stem; it is sometimes used as an agentive noun: ուսանող (usanoġ student). Однако и Западноармянский и восточноармянский имеют общую форму на -ող (-oġ), которая приращивается к основам прошедшего времени; часто образующиеся т. о. слова становятся nomina agentis*: ուսանող (usanoġ учащийся, студент).
An average of Q15,000 a year per student is awarded. Ежегодно каждый учащийся получает в среднем 15000 кетсалей: учащиеся основных государственных и частных школ -
Every person who is not a foreign student is entitled to free enrolment and free education at any state school during the period beginning on their fifth birthday and ending on the first day of January after their nineteenth birthday. Каждый учащийся, не являющийся иностранцем, имеет право на бесплатный прием в учебное заведение и учебу в любой государственной школе после исполнения ему или ей 5 лет и до 1 января того года, когда он или она достигнет 19 лет.
According to the bill, if a student transfers from a public school to a charter school, 90 per cent of the public funds spent on that student will be transferred to the charter school. Согласно законопроекту, если учащийся переводится из государственной в частную школу, то 90 процентов государственных средств, расходуемых на этого учащегося, будут переведены в частную школу63.
(a) On 28 December 2009, a 16-year-old male student was shot and killed when the Government of Southern Sudan anti-riot police fired inside a school in Central Equatoria State on protesters demonstrating against the non-payment of teachers; а) 28 декабря 2009 года в Центральном Экваториальном штате был застрелен 16-летний учащийся, когда сотрудники подразделения полиции правительства Южного Судана по борьбе с массовыми беспорядками открыли в здании школы огонь по участникам протеста, организованного в связи с невыплатой окладов учителям;
In the document "Technology Education Key Learning Areas Curriculum Guide (Primary 1 - Secondary 3)" issued to schools in July 2002, it is specified that "Technology Education is the entitlement of every student." В документе "Руководство по программе основных областей изучения в сфере технического образования (1-я ступень начальной школы - 3-я ступень средней школы)", выпущенном для школ в июле 2002 года, оговорено, что "каждый учащийся имеет право на техническое образование".
In 2002 the Social Studies Section organized an in-service course entitled "The Student as Citizen - Challenges, Opportunities and Learning Approaches". В 2002 году Отдел общественных наук организовал курс профессиональной подготовки без отрыва от работы под названием "Учащийся как гражданин - вызовы, возможности и подходы к обучению".
The Government Student Financial Assistance Agency provides financial assistance to students from kindergarten to tertiary levels. Правительство обеспечивает положение, при котором ни один учащийся не лишается возможности получить образование из-за отсутствия средств.