The town car was stuck in traffic, |
Такси застряло в пробке, еще в городе |
Something stuck in your throat, boy? |
Что-то застряло в горле, мальчик? |
I have something stuck in my head Go ahead steal it. |
Что-то застряло у меня в голове. Иди, увидимся позже. |
Well, obviously, this one got stuck in the box. |
Ну, это, очевидно, просто застряло где-то. |
Mine is stuck on my finger, okay? |
Мое застряло на пальце, ясно? |
Yours is when you start to sing, is sounds like something got stuck in the vacuum cleaner. |
У тебя он в том, что когда ты начинаешь петь, это звучит, как будто что-то застряло в пылесосе. |
I don't care how many excuses or... or peanuts you have stuck in your throat. |
Мне все равно как много отговорок или... или арахиса застряло у тебя в горле. |
There's something stuck in his throat! |
Что-то застряло у него в горле. |
No, It's not stuck, I just took itout. |
[Нет, ничего не застряло, я просто вытащил] |
This was observed and documented for the first time in 1596, when a ship under the command of Willem Barentsz in search of the Northeast passage became stuck in the ice at Novaya Zemlya. |
Это наблюдалось и задокументировано в первый раз в 1596 году, когда судно под командованием Виллема Баренца в поисках Северо-восточного прохода застряло во льдах на Новой Земле. |
It's stuck, isn't it? - Josh. |
Это застряло, не так ли? |
What got stuck into his arm may or may not be heroin. |
То, что застряло в его руке, может это героин, а может и нет. |
and that's when I realized the towel was stuck in the elevator door. |
вот тогда-то я поняла, что полотенце застряло в дверях лифта. |
I heard about this one lady who put her electric blanket in the washing machine, and then it got stuck, and then she climbed in after it. |
Я слышала про одну дамочку, которая запихнула электроодеяло в стиральную машину, оно застряло, она за ним полезла. |
Two on the floor, one in his stomach and one was stuck in his throat. |
Два на полу, одно в желудке, и одно застряло у него в горле. |
So, he got the whole apple in his mouth, but it got stuck, and Lewis and Jeremy started tickling him, and I got worried he might choke. |
Значит, у него во рту было целое яблоко, но оно застряло, и Льюис с Джереми начали его щекотать, и я стал волноваться, что он может подавиться. |
I was upset about Matt, so I threw myself on the bed, and then the blanket got stuck in my headgear, and now I can't get it out! |
Я была расстроена из-за Мэта, поэтому бросилась на кровать, и затем одеяло застряло в моем обруче, и теперь я не могу вытащить его. |
I bet it fell in. I bet it's stuck in the drain. |
Спорю, оно туда провалилось и застряло в трубе |
Well, it must have stuck with me, because, when I grew up, |
И, скорее всего, это застряло в моей голове, пока я рос. |
The soprano is stuck in Germany, a gardener is missing and the drummer is in the hospital? |
Мое сопрано застряло в Германии, пропал садовник, а теперь что? Перкуссионист попал в больницу! |
Yankee doodle went to town Riding on a pony Stuck a feather in his cap. |
Янки Дудл приехал в город на коне, Застряло перо в его шляпе. |
It's stuck, it's stuck! |
Тяни! - Застряло, застряло! |
Her gown arrived from Poland and it's stuck in customs out here. |
Её платье прибыло из Польши и застряло тут на таможне. |
I can't believe I got 'em this stuck. |
Не могу поверить, что оно так сильно застряло. |
I actually read that on the back of a tea bag about ten years ago, and it stuck. |
На самом деле я прочитала это на обороте чайного пакетика около 10 лет назад, и оно застряло у меня в голове. |