Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застряло

Примеры в контексте "Stuck - Застряло"

Примеры: Stuck - Застряло
Alright... sometimes I think that something's stuck inside of me. Как будто что-то застряло у меня внутри...
20ft from the summit my gear stuck. В 7 метрах от вершины мое снаряжение застряло.
I got something stuck in my ear. У меня в ухе тоже что-то застряло.
Now the name stuck in my mind. Это имя застряло у меня в голове.
Don't you feel something stuck in there? У тебя нет ощущения, что там что-то застряло?
You must have both played it a lot as children, and it's stuck in his subconscious. Вы оба наверняка детьми в неё частенько играли, и это застряло у него в подсознании.
The incredible moment is finished, because there is something stuck in my back wheel. Невероятный момент закончился, когда что-то застряло в моем заднем колесе.
Okay, Grace, the shoulder's a little stuck right above the pelvic bone. Грейс, плечо немного застряло прямо над тазовой костью.
(Chair squeaking) - I know, it's just stuck. Я знаю, оно просто застряло.
There was some stuck in his belt buckle, as well. Также, немного застряло у него под поясом.
It's 'cause it's stuck. Это потому, что оно застряло.
There must be something stuck under the sluice. Должно быть, что-то застряло в протоке.
One of them's got something stuck in his hair. У одного из ребят что-то застряло в волосах.
If it wasn't stuck in my gut. Если б оно не застряло у меня в кишках.
I'm sorry, I think I have something stuck in my throat... Мне очень жаль, я думаю, у меня что-то застряло в горле...
The ice bar got stuck between my teeth! Мороженое застряло у меня в зубах!
Just keep it stuck inside your head like your favorite tune И это просто застряло бы у тебя в голове, как любимый мотив
But it stuck with me, you know? Но это застряло в голове, понимаешь?
You sounded like you had something stuck in your throat. Мне показалось, что у вас что-то застряло в горле
I got a Choco Pops... stuck in the nose. И у меня застряло в носу печенье.
But then I watched Curtis get away with it again, and all the things I wanted to say to make amends got stuck in my throat. Но когда я увидел, что Кертис вышел опять, все, что хотел сказать, чтобы загладить вину, застряло у меня в горле.
I had something stuck in my throat, something hairy. У меня что-то застряло в горле, что-то волосатое.
All right, well, maybe you heard it, and it stuck in your head. Ладно, может ты слышал это, и это застряло в твоей голове.
Because the meringue got stuck in my teeth. I see. Потому что у меня в зубах застряло безе.
No, it's stuck between the seat! Нет, оно застряло между сидений!