Английский - русский
Перевод слова Strip
Вариант перевода Полоска

Примеры в контексте "Strip - Полоска"

Примеры: Strip - Полоска
The strip of masking tape on my dressing room door with my name on it. Полоска липкой ленты с моим именем на двери гримерки.
The seal, the signature, the security strip. Печать, подпись, полоска безопасности.
Lady belly chain, lord nose strip. Леди Брюшная цепочка, лорд Носовая полоска.
A narrow strip of land separates the volcano from the rugged and lower eastern side of the island. Узкая полоска земли отделяет вулкан от более низкой восточной части острова.
So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying. Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире на цокольном этаже, где я жил.
In very old specimens, often only a narrow strip of living tissue connects the roots to a handful of live branches. У очень старых деревьев только узкая полоска живой ткани соединяет корни с горстью живых ветвей.
On the floor by the door is a strip that says I'm pregnant. На полу, возле двери лежит полоска, тест на беременность.
The filigree strip of earth has been both a fragile barrier and also a link between East and West. Эта изрезанная полоска земли была как хрупким барьером, так и связующим звеном между Востоком и Западом.
As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. В результате этого 6-километровая полоска земли, соединявшая Нагорный Карабах с Арменией, была стерта с карты.
You know bit of sulphur, potassium permanganate, magnesium strip. Знаете, немного серы, перманганата калия, полоска магния.
If you're on anything, the strip on the cup will turn blue. Если вы употребили, полоска на чашке станет синей.
Along the blue stripe in the middle is a white strip, equal to one-twentieth of the width of the flag. Вдоль синей полосы, посередине, проходит белая полоска, равная одной двадцатой ширины флага.
Well, it's a small... strip of coastline, directly on the other side of the world, which your father held by treaty with the Nootka tribe. Что ж, есть небольшая полоска побережья буквально на другом конце света, которой по договору с племенем Нутка владел твой отец.
The strip of land along the Yugoslav/Albanian border has continued to be a scene of armed clashes between the Serb army and police forces and armed Albanians attempting to establish a two-way cross-border traffic. Эта полоска земли вдоль югославско-албанской границы продолжает оставаться ареной вооруженных столкновений между сербской армией и силами полиции и вооруженными албанцами, стремящимися организовать двустороннее движение через границу.
No, the particular strip is from a home kit, so there's no need to send in for a lab report. Нет, эта конкретная полоска из домашнего набора так что не было необходимости посылать для отчета в лаборатории.
There's a metal strip... that runs just under the top layer, down the... It's a zipper. Здесь металлическая полоска... прямо под верхним слоем... Это молния.
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки.
Given the beauty of the strip of land that has retained its charm absolutely pristine wilderness, the island is often reached by boats that carry tourists on guided tours interesting. Учитывая красоту полоска земли, который сохранил свое очарование абсолютно первозданной природе, остров часто достигнутых лодки, которые перевозят туристов на экскурсии, интересные.
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы.
As run-off is usually only a few centimetres deep, it is most important that the grass strip is dense at ground level and without gaps. Поскольку глубина поверхностного стока обычно составляет всего лишь несколько сантиметров, крайне необходимо обеспечивать, чтобы полоска травы была густой на уровне земли и не имела разрывов.
The strip's for the pores... Полоска - для очистки пор...
I've only got a landing strip. У меня итак только полоска.
One ricin strip with your name on it. Один полоска с твоим именем.
I need a strip of cloth. Мне нужна полоска ткани.
So this red strip signifies the color of the wallpaper inthe basement apartment where I was staying. Красная полоска символизирует цвет обоев в квартире нацокольном этаже, где я жил.