Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
Rapport 0 (zero): the repetition pattern always fits regardless of the adjoining strip's direction. Раппорт 0 (нулевой): повторяющийся рисунок, который всегда совпадает независимо от того, как наклеена соседняя полоса.
In 2012 a blue strip with a "VN" will be added on the left-hand side of the plates, as required by the new ASEAN licensing agreement. В 2012 голубая полоса с кодом "V" будет добавлена на левой стороне пластины по требованию АСЕАН.
A narrow strip of similarly fertile land runs through the eastern seaboard Hamgyŏng provinces and Kangwŏn Province, but the interior provinces of Chagang and Ryanggang are too mountainous, cold, and dry to allow much farming. Узкая полоса столь же плодородных земель проходит на восточном побережье Внутренние провинции Чагандо и Янгандо обладают слишком горной местностью и холодным и сухим климатом, что не позволяет вести в них активное сельское хозяйство.
The rather thin coastal strip is a very fertile plain mainly free of remarkable mountains except those around the Cap de la Nau area in northern Alicante province and the Peñíscola (Peníscola) area in the Castellón province. Достаточно узкая прибрежная полоса представляет собой плодородные равнины, в основном не имеющие заметных гор, за исключением гор вокруг Кабо де ла Нао и района Пеньискола в провинции Кастельон.
The Regional Park includes a golf course along Coast Rd, and the area north of Okiritoto Stream is known as the "Five Mile Strip" or "Five Mile Block" as this is its approximate length. Региональный парк включает в себя поле для гольфа вдоль Кост-роуд, а район к северу от ручья Окиритотото известен как «Пятимильная полоса» или «Пятимильный блок», поскольку это его приблизительная длина.
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
The occupying Power has yet to release a list of the civilian goods it will allow into the Strip. Оккупирующая держава так и не опубликовала список товаров гражданского назначения, которые она разрешит ввозить в этот сектор.
While some cash was recently transferred, more must be allowed into the Strip, as there is a physical inability for people to pay for goods. Хотя некоторая денежная наличность была недавно переведена, надо разрешить поступление намного большего ее количества в Сектор, поскольку люди явно не в состоянии расплачиваться за товары.
At 1100 hours elements from the Lahad proxy militia at the occupation's Kafr Tibnit crossing prevented Ahmad Husayn Huli, 27, who was accompanied by his wife and daughter, from crossing into the occupied strip. В 11 ч. 00 м. боевики из произраильского ополчения Лахад, захватившие контрольно-пропускной пункт Кафр-Тибнит, не разрешили 27-летнему Ахмаду Хусейну Хули, которого сопровождали жена и дочь, пройти в оккупированный сектор.
Prior to the earthquakes, the Christchurch City Council was considering turning a section of Oxford Terrace (the section between Cashel Street and Hereford Street, then known as The Strip) into a part-time pedestrian mall (nightly from 11 pm to 5 am). Городской совет Крайстчерча рассматривал превращение части Оксфорд Террас (на участке между Кэшел-стрит и Херефорд-стрит), известной как «Сектор» в пешеходную зону на неполный рабочий день (с 11 вечера до 5 утра).
Indeed, they prevented many civilian goods from being delivered to the Strip. Более того, они препятствовали доставке в сектор Газа многих необходимых гражданскому населению товаров.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
So, we're thinking that August was the one who was seduced by the bright lights of the strip while you continued to practice real magic. И так, мы подумали что Август был тем кто соблазнился яркими фонарями Стрип в то время, как вы практиковали настоящую магию
So Max has made his way to the Strip. Итак, Макс отправился на Стрип.
All right, welcome to the first dress rehearsal of our first show of the 2001-2002 season of Studio 60 on the Sunset Strip. Отлично, добро пожаловать на прогон нашего первого шоу сезона 2001-2002 года "Студии 60 на Сансет Стрип."
Why don't you quit while you're ahead, before you end up as a security guard working the night shift at some strip mall? Почему бы тебе не бросить это, пока ты на коне, раньше чем ты закончиш охранником в ночную смену в каком нибудь стрип притоне?
Time for the allnew Laviticus Resort and Casino on the worldfamous Las Vegas Strip, Сегодня в районе Стрип открылся новый клуб и казино "Лавитикус" в Лас Вегасе.
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
The filigree strip of earth has been both a fragile barrier and also a link between East and West. Эта изрезанная полоска земли была как хрупким барьером, так и связующим звеном между Востоком и Западом.
As a result, the six-kilometre strip linking Nagorny Karabakh with Armenia had been wiped off the map. В результате этого 6-километровая полоска земли, соединявшая Нагорный Карабах с Арменией, была стерта с карты.
Given the beauty of the strip of land that has retained its charm absolutely pristine wilderness, the island is often reached by boats that carry tourists on guided tours interesting. Учитывая красоту полоска земли, который сохранил свое очарование абсолютно первозданной природе, остров часто достигнутых лодки, которые перевозят туристов на экскурсии, интересные.
As run-off is usually only a few centimetres deep, it is most important that the grass strip is dense at ground level and without gaps. Поскольку глубина поверхностного стока обычно составляет всего лишь несколько сантиметров, крайне необходимо обеспечивать, чтобы полоска травы была густой на уровне земли и не имела разрывов.
This strip of grass is a strip of uncut wild flowers. Эта полоска травы - полоска нескошенных диких цветов - и будет в нашем лагере надёжной изгородью.
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
You asked me to strip then, too. Ты меня тогда тоже просил раздеться.
The order to strip was accompanied more than once by shouting, verbal abuse and 46-year-old woman who was seven months pregnant stated that a policewoman had ordered her to strip while another one pointed a gun at her. Приказ раздеться сопровождался неоднократно криками, устными оскорблениями и угрозами. 46-летняя женщина на седьмом месяце беременности заявила, что полицейский-женщина приказала ей раздеться, в то время как другая направила на нее пистолет.
They can barely wait to sneak off, strip off and get off. Они ждут не дождутся, чтобы улизнуть в укромное местечко, раздеться и заняться этим.
She had to strip down to nothing! Ей пришлось полностью раздеться!
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их.
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
It can also strip you of your will to live. Также это может лишить вас воли к жизни.
Count yourselves lucky your dereliction of duty doesn't compel my husband to strip you of the priesthood. Считайте себя счастливчиками, поскольку то, что вы нарушили долг, не заставило моего мужа лишить вас сана.
Well, they'll strip you your medical degree, if you'll let too many patients die on the operating table. Ну, тебя могут лишить лицензии, если ты убьешь много пациентов на операционном столе.
and those that would strip us of those rights! И те, кто хочет лишить нас этих прав!
Only when Yanukovich sought to use parliament to strip the president of his powers did Yushchenko summon the will to fight back, dismissing Yanukovich's government and calling for a special election last year. Лишь когда Янукович попытался использовать парламент, чтобы лишить президента его полномочий, Ющенко наконец-то призвал свою волю к борьбе, распустив правительство Януковича и назначив в прошлом году специальные выборы.
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
The strip was distributed by King Features Syndicate. Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate.
And this is the first strip ever published. А это его первый опубликованный комикс.
Prohías cryptically signed each strip on its first panel with a sequence of Morse code characters that spell "BY PROHIAS". Он подписывал каждый комикс на первой картинке последовательностью символов кода Морзе, которые складывались в слова «ВУ PROHIAS».
So what I did was I made an adventure strip. Поэтому я сделал приключенческий комикс.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
Just tell him to strip without me, okay? Просто скажи ему раздеваться без меня, идёт?
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
How does that work, with the strip searches and all? Когда обыскивают, заставляют раздеваться?
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
Why do I have to strip, anyway? Почему я должен раздеваться перед едой?
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
You can strip a man of his clothing but he's still got layers. Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
They must strip them, burn their clothes. Их надо раздеть, а одежду сжечь.
She's a jumped-up little lackey, here to strip the carcass of our hotel... Она всего лишь нахальный лакей, присланный, чтобы раздеть отель до нитки.
I should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
Move half a dozen from up there, strip them. Шестерых оттуда вниз, раздеть.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
To strip apart the evidence, detail by detail, Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное.
I just don't know if I should strip the bed. Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол!
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Just strip 'em down, and I take 'em. Тут надо разбирать, да вывозить.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Buy something you can strip out of easier. Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
Now she'll just have to strip it again. А теперь ей придется все снимать
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
After rehearsing and playing a few shows on the Sunset Strip, Pretty Boy Floyd got their big break at MCA Records. После успешных выступлений в клубах на Sunset Strip, Pretty Boy Floyd взяли перерыв, чтобы подготовиться к записи своего дебютного альбома.
The grand prize for the winner(s) is US$1 million, and, since season 3, a chance to headline a show on the Las Vegas Strip. Большинством голосов объявляется победитель, ему вручается $1000000, и с момента третьего сезона появился шанс вести шоу в «Las Vegas Strip».
She was surrounded by dancers dressed as employees and columns of LED lighting, suggesting the façade of a glitzy hotel on the Vegas Strip. Её окружали танцоры, одетые в униформу, а она стояла между светодиодными колоннами, напоминающими фасад роскошного отеля Vegas Strip.
The Cape Canaveral Air Force Station Skid Strip provides a 10,000-foot (3,000 m) runway close to the launch complexes for military airlift aircraft delivering heavy and outsized payloads to the Cape. Аэропорт Сарё Canaveral Air Force Station Skid Strip имеет взлётно-посадочную полосу длиной 10'000 футов (3,048 м) вблизи стартовых комплексов для воздушной доставки тяжёлых и негабаритных полезных грузов.
The Las Vegas Strip, home to most of the hotel-casinos known to many around the world, is not within the City of Las Vegas city limits, but in unincorporated Paradise. Всемирно известный гостиничный комплекс «The Las Vegas Strip» с большинством отелей-казино округа, расположен в неинкорпорированной зоне округа и не принадлежит городу и пригородам Лас-Вегаса, однако также называется «Лас-Вегасом».
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
Is this that deal for all the property on the strip? Это та сделка о покупке всей недвижимости на Стрипе?
No. She works on the Strip for some of Vegas's biggest shows. Нет она работает на Стрипе для некоторых больших шоу в Вегасе.
Quite a busy night on the Strip, Marko. Довольно занятая ночка на Стрипе, Марко.
Not much different - just another college boy getting off on the Strip. Да ничего особенного... просто еще один приличный мальчик, отрывающийся на Стрипе.
Well, most of them were performers on the Strip. Бывшие артисты, выступавшие на Стрипе.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
I'm not going to blow off my friends and my girlfriend, and spend my 30th birthday in a strip club. Я не кину своих друзей и свою девушку ради того, чтобы отметить свой 30-ый день рождения в стриптиз баре.
I can't believe we're at a strip club, and the biggest boob in here is you. Я не могу поверить, что мы в стриптиз клубе, и самый большой болван здесь ты.
What do you say we just hit a strip joint? А как насчёт завалиться прямо сейчас на стриптиз?
Nick's at a strip club, but he's just being a normal guy in his 20s that wants to hang out with other guys in their 20s. Ник в стриптиз клубе, но он же просто обычный 20-летний, который хочет развлечься с другими 20-летними парнями.
You know, "Bill, the boss thinks you're the man for the position strip down and meet the people you'll be working with." К примеру, "Билл, шеф считает, что ты подходящая кандидатура на эту должность поэтому покажи стриптиз для своих будущих коллег."
Больше примеров...