Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
The watermark and the security strip are wrong, but... Водяной знак и защитная полоса не те, но...
It asked the site director when the landing strip had been built and whether there were any other new buildings. Она спросила у руководителя объекта, когда была сооружена взлетная полоса и были ли построены какие-либо новые здания.
The territory of Angola is a high plain with altitudes that vary between 1,000 and 1,500 metres, bordered by a narrow strip of lowlands in the coastal region. Территорию Анголы составляет плоскогорье высотой от 1000 до 1500 м, с которым граничит узкая полоса низменностей в прибрежной зоне.
The beach strip in the resort is 3,5 km long, up to 100m in places, and is known as one of the best sand beaches in Europe. Пляжная полоса курорта имеет длину 3,5 км, местами достигает ширины 100 метров и славится одним из лучших песчаных пляжей Европы.
Is there a landing strip on this island? На этом острове есть взлётно-посадочная полоса?
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
It was reported that since the discovery of the explosive-laden truck, security checks had lasted long hours, with many drivers having to turn back to the Strip. Поступило сообщение о том, что после обнаружения начиненного взрывчаткой грузовика проверки длились часами, в результате чего многие водители были вынуждены возвращаться в сектор.
While some cash was recently transferred, more must be allowed into the Strip, as there is a physical inability for people to pay for goods. Хотя некоторая денежная наличность была недавно переведена, надо разрешить поступление намного большего ее количества в Сектор, поскольку люди явно не в состоянии расплачиваться за товары.
Prior to the earthquakes, the Christchurch City Council was considering turning a section of Oxford Terrace (the section between Cashel Street and Hereford Street, then known as The Strip) into a part-time pedestrian mall (nightly from 11 pm to 5 am). Городской совет Крайстчерча рассматривал превращение части Оксфорд Террас (на участке между Кэшел-стрит и Херефорд-стрит), известной как «Сектор» в пешеходную зону на неполный рабочий день (с 11 вечера до 5 утра).
Indeed, they prevented many civilian goods from being delivered to the Strip. Более того, они препятствовали доставке в сектор Газа многих необходимых гражданскому населению товаров.
We call on all parties to work urgently for the controlled reopening of the crossings in and out of the Strip for both humanitarian reasons and commercial flows, in accordance with the provisions of the relevant international agreements related to access and movement concluded in November 2005. Мы призываем все стороны безотлагательно добиваться возобновления упорядоченной работы контрольно-пропускных пунктов, при въезде в сектор Газа и выезде из него, открыв их как для гуманитарных, так и для коммерческих потоков, согласно положениям соответствующих международных соглашений о доступе и передвижении, заключенных в ноябре 2005 года.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
So, we're thinking that August was the one who was seduced by the bright lights of the strip while you continued to practice real magic. И так, мы подумали что Август был тем кто соблазнился яркими фонарями Стрип в то время, как вы практиковали настоящую магию
They deliver to every hotel on the Strip. Они доставляют белью во все отели на Стрип.
Well, I'm ordering Mr. Brecker to purchase a billboard on the Sunset Strip, and I want it to look and read exactly like this. Я прошу мистера Брекера приобрести рекламный щит на Сансет Стрип и я хочу чтобы он выглядел именно так.
The company is conveniently located on one of the well known streets in Las Vegas, Nevada, not far from the world famous Las Vegas Strip. Офис компании удобно расположен на одной из самых центральных улиц Лас-Вегаса, недалеко от всемирно известной Лас Вегас Стрип.
That's me on Sunset Strip! Это я на Сансет Стрип!
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
A narrow strip of land separates the volcano from the rugged and lower eastern side of the island. Узкая полоска земли отделяет вулкан от более низкой восточной части острова.
In very old specimens, often only a narrow strip of living tissue connects the roots to a handful of live branches. У очень старых деревьев только узкая полоска живой ткани соединяет корни с горстью живых ветвей.
Well, it's a small... strip of coastline, directly on the other side of the world, which your father held by treaty with the Nootka tribe. Что ж, есть небольшая полоска побережья буквально на другом конце света, которой по договору с племенем Нутка владел твой отец.
The strip of land along the Yugoslav/Albanian border has continued to be a scene of armed clashes between the Serb army and police forces and armed Albanians attempting to establish a two-way cross-border traffic. Эта полоска земли вдоль югославско-албанской границы продолжает оставаться ареной вооруженных столкновений между сербской армией и силами полиции и вооруженными албанцами, стремящимися организовать двустороннее движение через границу.
Pages have a plastic strip incorporated in a way that an ordinary person would not be able to duplicate and which shows up blue under ultraviolet light; на каждой странице имеется пластмассовая полоска, которая встроена таким образом, что без специального оборудования ее невозможно воспроизвести, и которая становится голубой под ультрафиолетовыми лучами;
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
In no cases were men ordered to strip, raising questions about the whole purpose of the search. Не было ни одного случая, когда раздеться приказывали мужчинам, что ставит вопросы о самой цели обыска.
Are you trying to get me to strip, Dr. B? Вы пытаетесь заставить меня раздеться, доктор Би?
Many witnesses spoke of the humiliating procedures at checkpoints, noting that such procedures particularly affect women, especially as they fear being subjected to strip searches. Многие свидетели говорили об унизительных процедурах, существующих на контрольно-пропускных пунктах, отметив, что такие процедуры особенно ущемляют женщин, которых при обыске могут заставить раздеться.
That I must strip down and remove my clothes in the sanctity of my own home before a group of people I've only just met just to prove my innocence? Что я должен раздеться и снять одежду, обнажиться в своем собственном доме перед группой незнакомых людей, чтобы доказать мою невиновность?
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их.
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
It can also strip you of your will to live. Также это может лишить вас воли к жизни.
For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. По этой причине он просил ЕСПЧ и Совет Европы лишить данного представителя иммунитета.
A new Gemini twin merge is the only thing that can strip Новое слияние близнецов - это то единственное, что может лишить
We must denounce these disturbed fundamentalists who are in our midst and strip them of the protection afforded them by alleged sovereignty. Мы обязаны осудить этих необузданных фундаменталистов, находящихся среди нас, и лишить их защиты, которой они пользуются в связи с предполагаемым суверенитетом.
Which is why you want to round ours up, strip them of their powers? И поэтому ты хочешь нас окружить, и лишить их сил?
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
The strip was distributed by King Features Syndicate. Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate.
Prohías cryptically signed each strip on its first panel with a sequence of Morse code characters that spell "BY PROHIAS". Он подписывал каждый комикс на первой картинке последовательностью символов кода Морзе, которые складывались в слова «ВУ PROHIAS».
So what I did was I made an adventure strip. Поэтому я сделал приключенческий комикс.
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года.
Mills was reluctant to lose Judge Dredd and farmed the strip out to a variety of freelance writers, hoping to develop it further. Миллс не хотел терять «Судью Дредда» и привлекал разных сценаристов, надеясь развить комикс в будущем.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
Well, if you're going to strip, I'm going. Если ты собираешься раздеваться, я ухожу.
A number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. Ряд женщин и детей якобы заставляли раздеваться перед женщинами-охранниками.
When she starts to strip, press these two buttons to record. Когда она начинает раздеваться, ты нажимаешь две кнопки для записи, понятно?
The guy was making serious bank at the firm; he wouldn't need to... strip. Этот парень хорошо зарабатывал здесь, ему не было нужды... раздеваться.
Why do I have to strip, anyway? Почему я должен раздеваться перед едой?
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
You can strip a man of his clothing but he's still got layers. Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
They must strip them, burn their clothes. Их надо раздеть, а одежду сжечь.
Back home, it's tradition to capture the groom, strip him to the waist, and blacken him with treacle У меня дома есть традиция, поймать жениха, раздеть его по пояс, облить его патокой,
Move half a dozen from up there, strip them. Шестерых оттуда вниз, раздеть.
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable. Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
Now, my guest tonight is the only British musician who can drive a tank, fire a mortar and strip an assault rifle. Итак, Мой гость сегодня единственный британский музыкант, который может управлять танком, стрелять из миномета и разбирать штурмовую винтовку.
I just don't know if I should strip the bed. Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол!
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Now she'll just have to strip it again. А теперь ей придется все снимать
It can strip paint. Им краску можно снимать.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
In May 2007 Hart was featured on the cover of Strip Las Vegas magazine. В мае 2007 года Харт появилась на обложке журнала Strip Las Vegas.
Yung Lean became widely known when the music video for his track "Ginseng Strip 2002" went viral, exceeding 2 million views on YouTube. Yung Lean начал привлекать внимание общества в 2013 году, когда его клип на трек «Ginseng Strip 2002» стал вирусным, набрав более 6 миллионов просмотров на YouTube.
At 12:27 p.m., the last radio transmission was heard from the airplane: "We may make it - approaching a strip." В 12:26 с самолёта доложили о подборе места для посадки, но через минуту доложили: Мы можем это сделать - подходим к полосе (англ. we may make it - approaching a strip).
The Cape Canaveral Air Force Station Skid Strip provides a 10,000-foot (3,000 m) runway close to the launch complexes for military airlift aircraft delivering heavy and outsized payloads to the Cape. Аэропорт Сарё Canaveral Air Force Station Skid Strip имеет взлётно-посадочную полосу длиной 10'000 футов (3,048 м) вблизи стартовых комплексов для воздушной доставки тяжёлых и негабаритных полезных грузов.
In September 2007, Trisomie 21 were signed to Belgian label Alfa Matrix where they joined acts such as Front 242, Leaether Strip, Anne Clark and Mentallo and the Fixer. А в сентябре 2007 года подписались на бельгийский лейбл Alfa Matrix (родной для Front 242, Leæther Strip, Anne Clark, Mentallo & The Fixer и др.).
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
Is this that deal for all the property on the strip? Это та сделка о покупке всей недвижимости на Стрипе?
Virtually undetectable, perfect for a robber working the Strip. Невозможно отследить, идеально для ограблений на Стрипе.
He runs girls and drugs along the Strip. Он управляет девочками и наркотиками на Стрипе.
Back then, there were only eight or nine casinos on the Strip. тогда на Стрипе было всего восемь или девять казино.
And he kills women who have the same desire for fame, who hang out on The Strip and have dreams of stardom. Он убивает женщин, которые так же жаждут славы и тусуются в Стрипе, мечтая стать звездой.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
I've also noticed from Dunning's Intel, there's a reliable dip in attendance at the gang's headquarters that coincides with the free Wednesday lunch buffet at the strip club around the corner. Я также заметил в разведданных Даннинга существенный провал посещаемости бандитской штаб - квартиры в среду, что совпадает с бесплатным обедом в стриптиз - клубе за углом.
That's right, if you can't dance then rather do a Strip show! Точно, если не умеешь танцевать, тогда лучше исполни стриптиз!
Nick's at a strip club, but he's just being a normal guy in his 20s that wants to hang out with other guys in their 20s. Ник в стриптиз клубе, но он же просто обычный 20-летний, который хочет развлечься с другими 20-летними парнями.
Maybe I should just strip naked and give Pastor Bill a lap dance. Может, мне просто устроить стриптиз и станцевать приватный танец.
August 1 is the I do not strip. Это первый праздник, когда я не показываю стриптиз...
Больше примеров...