Английский - русский
Перевод слова Strip

Перевод strip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 82)
That's called a landing strip, Lydia. Это называется посадочная полоса, Лидия.
ZONE 2b - coastal strip of the sea and the strip of dunes with a width 200 m. ЗОНА 2б - прибрежная полоса моря и полоса дюн шириной 200 м.
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так.
The sensor is just a little strip of metal in that headbandthere. Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в томободке,
I've got Marshall with a surprise piercing at five-to-one odds, Lily with a landing strip, ten-to-one, Пять к одному, что у Маршала есть пирсинг в интимном месте, десять к одному, что у Лили интимная стрижка а-ля взлётно-посадочная полоса.
Больше примеров...
Сектор (примеров 14)
Otherwise, movement into and out of the Strip remains largely restricted. В остальном въезд в сектор и выезд из него остаются в целом ограниченными.
These areas complement The Strip, a part of Oxford Terrace that started to support outdoor dining during the day and night time entertainment in the 1990s. Они дополняют «Сектор», часть Оксфорд Террас, где с 1990 года начали развиваться индустрия питания на открытом воздухе (стритфуд) и всевозможные ночные развлечения.
Prior to the earthquakes, the Christchurch City Council was considering turning a section of Oxford Terrace (the section between Cashel Street and Hereford Street, then known as The Strip) into a part-time pedestrian mall (nightly from 11 pm to 5 am). Городской совет Крайстчерча рассматривал превращение части Оксфорд Террас (на участке между Кэшел-стрит и Херефорд-стрит), известной как «Сектор» в пешеходную зону на неполный рабочий день (с 11 вечера до 5 утра).
My Government has also coordinated the aid coming from civil society and the local Italian authorities, thus raising additional contributions, which will be quickly channelled to the Strip. Мое правительство координировало также помощь, поступающую от гражданского общества и от местных итальянских властей, что позволило увеличить размер помощи, которая была оперативно передана в сектор Газа.
We call on all parties to work urgently for the controlled reopening of the crossings in and out of the Strip for both humanitarian reasons and commercial flows, in accordance with the provisions of the relevant international agreements related to access and movement concluded in November 2005. Мы призываем все стороны безотлагательно добиваться возобновления упорядоченной работы контрольно-пропускных пунктов, при въезде в сектор Газа и выезде из него, открыв их как для гуманитарных, так и для коммерческих потоков, согласно положениям соответствующих международных соглашений о доступе и передвижении, заключенных в ноябре 2005 года.
Больше примеров...
Стрип (примеров 57)
You parade them up and down the Strip every year. Вы каждый год торжественно дефилируете на них вверх и вниз по Стрип.
The company is conveniently located on one of the well known streets in Las Vegas, Nevada, not far from the world famous Las Vegas Strip. Офис компании удобно расположен на одной из самых центральных улиц Лас-Вегаса, недалеко от всемирно известной Лас Вегас Стрип.
That's me on Sunset Strip! Это я на Сансет Стрип!
As head of the Nevada Gaming Commission, it is my honor to welcome Laviticus Resort and Casino to the Las Vegas Strip. Для меня, главы комиссии по азартным играм штата Невада, большая честь открывать клуб и казино "Лавитикус" в районе Стрип.
He was apparently in a business the Landing Strip, and... Очевидно, у него была деловая встреча в... в "Лэндинг Стрип", и...
Больше примеров...
Полоска (примеров 32)
There's a metal strip... that runs just under the top layer, down the... It's a zipper. Здесь металлическая полоска... прямо под верхним слоем... Это молния.
PNC3 - Plate Number Coil 3 - A strip of 3 mint stamps with the plate number coil on the center stamp. PNC3 (Plate Number Coil 3) - полоска из трёх негашёных рулонных марок, одна из которых (посредине) - марка с номером печатной формы.
I've only got a landing strip. У меня итак только полоска.
I need a strip of cloth. Мне нужна полоска ткани.
I wore the nose strip. У меня на носу специальная полоска
Больше примеров...
Раздеться (примеров 34)
In no cases were men ordered to strip, raising questions about the whole purpose of the search. Не было ни одного случая, когда раздеться приказывали мужчинам, что ставит вопросы о самой цели обыска.
Well, per the books, you strip and jump in, I guess. Ну, если верить книгам, раздеться и прыгнуть в воду, видимо.
And he ordered me to strip. Он приказал мне раздеться.
He ordered me to strip. Он приказал мне раздеться.
That I must strip down and remove my clothes in the sanctity of my own home before a group of people I've only just met just to prove my innocence? Что я должен раздеться и снять одежду, обнажиться в своем собственном доме перед группой незнакомых людей, чтобы доказать мою невиновность?
Больше примеров...
Лишить (примеров 52)
A hat which can strip the magic from the most powerful of sorcerers. Шляпа, которая может лишить магии самых могущественных волшебников.
Instead, what I think we should do is strip you of your title as safety officer. Вместо этого, думаю, нам стоит лишить тебя звания ответственного за безопасность.
Yet we're deciding whether to strip her of her rightful title to her partner's possessions. Несмотря на это, мы решаем лишить ли ее прав на имущество ее партнерши.
Many complete motorcycles were bought in order to strip the engine for 500 cc car racing, as Norton would not sell separate engines. Многие мотоциклы Norton Manx покупались только для того, чтобы лишить их двигателя так как Norton не продавал двигатели отдельно.
Only when Yanukovich sought to use parliament to strip the president of his powers did Yushchenko summon the will to fight back, dismissing Yanukovich's government and calling for a special election last year. Лишь когда Янукович попытался использовать парламент, чтобы лишить президента его полномочий, Ющенко наконец-то призвал свою волю к борьбе, распустив правительство Януковича и назначив в прошлом году специальные выборы.
Больше примеров...
Комикс (примеров 9)
The strip was distributed by King Features Syndicate. Комикс был опубликован издательством комиксов King Features Syndicate.
The strip made its first newspaper appearance on January 7, 1929. Впервые комикс был напечатан в газетах 7 января 1929 года.
And this is the first strip ever published. А это его первый опубликованный комикс.
On July 4, 2000, it began publication in its own Pondus magazine, as the first Norwegian strip to ever carry its own monthly publication. 4 июля 2000 года «Пондус» начал впервые издаваться в виде отдельного журнала; это был первый случай в истории норвежских комиксов, когда бывший газетный комикс превратился в собственный ежемесячный журнал.
After creating the characters of Mafalda's little brother Guille and her new friend Libertad, he definitively ceased publication of the strip on 25 June 1973. После создания персонажа Гилле, младшего брата Мафальды, и её новой подруги Либертад комикс окончательно перестал выходить 25 июня 1973 года.
Больше примеров...
Раздеваться (примеров 26)
To get any more money, we'd have to strip. Чтобы заработать еще денег, нам придется раздеваться.
When she starts to strip, press these two buttons to record. Когда она начинает раздеваться, ты нажимаешь две кнопки для записи, понятно?
[Don't strip, I just want to chat] [Перестань раздеваться, давай просто поболтаем...]
According to the source, she was forced to strip on several occasions and was denied medical treatment, food and water and was humiliated and threatened. По информации источника ее неоднократно заставляли раздеваться, ей отказывали в медицинском обслуживании, лишали питания и воды, унижали и запугивали.
Why do I have to strip, anyway? Почему я должен раздеваться перед едой?
Больше примеров...
Раздеть (примеров 14)
You can strip a man of his clothing but he's still got layers. Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
But strip her down, roll her round a bit. Но если ее раздеть и повалять немножко...
She can strip you down and check you out. Она может раздеть и проверить тебя.
l should have made you strip. Должно быть, мне надо было тебя раздеть
Back home, it's tradition to capture the groom, strip him to the waist, and blacken him with treacle У меня дома есть традиция, поймать жениха, раздеть его по пояс, облить его патокой,
Больше примеров...
Разбирать (примеров 7)
Today we field strip our firearm. Сегодня мы будем разбирать наше оружие.
To strip apart the evidence, detail by detail, Разбирать факты, деталь за деталью, оставляя лишь самое главное.
I just don't know if I should strip the bed. Просто не знаю, мне разбирать кровать или как, ну хватит, Кэрол!
You got to learn to strip them downand put them back together, blindfolded. Вам надо собирать и разбирать ее вслепую.
Just strip 'em down, and I take 'em. Тут надо разбирать, да вывозить.
Больше примеров...
Снимать (примеров 6)
Buy something you can strip out of easier. Купите что-нибудь, что можно легко снимать.
Now she'll just have to strip it again. А теперь ей придется все снимать
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
It's unwise to strip the walls. Нехорошо снимать со стен настенные украшения.
Больше примеров...
Раздевать (примеров 3)
Let's not strip search him in public. Давай не будем раздевать его на людях.
Why do I bother to strip her and put her clothes back on? Это - мелочи. Кстати, зачем мне нужно было её раздевать, а потом одевать?
In line with ministry policy, men do not frisk or strip search women offenders except in emergencies when "probable grounds" can be established. В соответствии с политикой министерства мужчины не имеют права обыскивать или раздевать женщин-заключенных, за исключением экстренных ситуаций, когда для этого есть основания.
Больше примеров...
Strip (примеров 29)
After compilation and striping (command strip) the binary you get a 1 MB big executable. Результатом компиляции и striping (команда strip) является двоичный исполняемый файл размером 1 MB.
The hotel is located in a quiet area of Albufeira within easy walking distance of major shops and the famous "Albufeira Strip". Отель расположен в тихом местечке Альбуфейра, на небольшом расстоянии пешеходной прогулки от главных магазинов и известного "Албуфейрийского Стрипа" ("Albufeira Strip").
The grand prize for the winner(s) is US$1 million, and, since season 3, a chance to headline a show on the Las Vegas Strip. Большинством голосов объявляется победитель, ему вручается $1000000, и с момента третьего сезона появился шанс вести шоу в «Las Vegas Strip».
The film takes place in 1972, during one 24-hour period on Los Angeles's famed Sunset Strip, where the lives of a group of young people are about to change forever. Действие в фильме происходит в 1972 году, в течение одних суток, в знаменитом Лос-Анджелесском Sunset Strip, где жизнь нескольких молодых людей может измениться навсегда.
On June 21, 2009, she began the third leg of the tour in the United States and finished in August with a four-day stint at Encore Las Vegas on the Las Vegas Strip. 21 июня 2009 начался третий этап тура в США и закончился в августе с 4-дневным пребыванием в Encore Las Vegas в Las Vegas Strip.
Больше примеров...
Газы (примеров 4)
Some of the taxis were allowed to leave the Strip only at 8 a.m., however, that is, two or three hours after most of the workers had crossed the checkpoints. Тем не менее некоторым такси разрешалось выезжать за пределы Газы только в 8 часов утра, т.е. спустя два или три часа после прохождения большинством рабочих контрольно-пропускных пунктов.
Owing to problems of mobility and access between the various geographical areas within the Strip, the services of the Agency's contracted hospital were underutilized as refugees opted for Ministry of Health hospitals with easier access. Из-за проблем с передвижением и доступом в находящиеся в различных географических районах сектора Газы медицинским учреждениям медицинские услуги в задействованной Агентством на контрактной основе больнице использовались в недостаточной степени, поскольку беженцы предпочитали обращаться в больницы министерства здравоохранения, доступ в которые был более легким.
The harmful impact of strict controls of mobility on family and social relations has been noted as part of the overall Gazan reality that ICRC graphically summarizes by the phrase applicable to the entire population of the Strip as "trapped in despair". Пагубные последствия жесткого контроля за передвижением семей и социальных отношений отмечаются как одна из отличительных черт реального положения жителей Газы, которое МККК ярко характеризует фразой, применимой ко всему населению сектора «оказавшиеся в ловушке и в состоянии отчаяния».
Rolling blackouts are a daily occurrence, severely debilitating economic activity in the Strip and the functioning of basic services, including health, water and sanitation, with serious implications for the lives of Gazans, including many women. Временные отключения электроэнергии происходят ежедневно, что наносит крайне серьезный ущерб экономической деятельности в секторе Газа и функционированию основных служб, включая здравоохранение, водоснабжение и санитарию, и самым серьезным образом сказывается на жизни населения Газы, включая многих женщин.
Больше примеров...
Газе (примеров 1)
Больше примеров...
Стрипе (примеров 22)
I booked them all into the big rooms on the Strip. Я бронировал им большие номера на Стрипе.
Not much different - just another college boy getting off on the Strip. Да ничего особенного... просто еще один приличный мальчик, отрывающийся на Стрипе.
A few hours ago, Nick and Officer Crawford busted a dealer on the Strip - Пару часов назад, Ник и офицер Крэуфорд задержали дилера на Стрипе...
Well, most of them were performers on the Strip. Бывшие артисты, выступавшие на Стрипе.
So this list is everyone who's everyone hanging on the strip this week. В этом списке соль земли, которая будет в Стрипе на неделе.
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 64)
Um, I went to a strip club with some of the guys from work. Мы с парнями с работы пошли в стриптиз клуб.
Expelled from three prep schools, fired from countless jobs, hookers, strip clubs. Его исключили из трех частных школ, постоянно увольняли с работы. Шлюхи, стриптиз клубы.
The two ladies will have to strip for us, first. Сперва две дамы покажут нам стриптиз.
She also wished to know what effective measures could be taken by the police against a club owner who allowed strip dancing. Она также хотела бы знать, какие эффективные меры может предпринять полиция в отношении владельца клуба, который разрешает стриптиз.
No, not exactly a strip. Нет, не совсем стриптиз.
Больше примеров...