| He's a street poet, without a cent for a cigarette. | Он - уличный поэт, и у него нет денег даже на сигареты. |
| What is that, some sort of street diaper? | Что это, какой-то уличный подгузник? |
| A street dealer named "Q-Ball" | Уличный дилер, зовут "Ки-бол" |
| Then a street trader told me he saw a silver car being driven at speed, turning off down into the lane back there. | Потом один уличный торговец сказал мне, что видел, как серебристая машина на хорошей скорости свернула в переулок, сметая всё на своём пути. |
| Exactly five weeks from now my father will burn to death in this very car after driving into a street divider. | Ровно пять недель спустя... мой отец сгорит заживо в этой самой машине... в результате наезда на уличный разделитель. |
| She has a wonderful tang of the street about her. | В ней чувствуется этакий своеобразный уличный привкус. |
| "Free me from this lamp, street urchin!" | Освободи меня из этой лампы, уличный мальчишка! |
| He said he's a street peddler and doesn't earn much | Говорит, что всего лишь уличный торговец, ничего не зарабатывает. |
| A French street artist, Invader, made a name for himself by creating mosaic artwork of Space Invader aliens around the world. | Французский уличный художник, известный под псевдонимом Space Invader, сделал себе имя, создав по всему миру большое количество мозаичных рисунков, посвящённых игре Space Invaders. |
| 25N-NBOMe has been sold as a street drug and has only been described in the literature in terms of identification by forensic analysis. | 25N-NBOMe продается как уличный наркотик и был описан в литературе только с точки зрения идентификации путем судебного анализа. |
| Because I'm a street fighter and I always win | Я ведь уличный боец, и всегда выигрываю. |
| It presents the solar panel to the sun, and at night it's a street lamp. | Он подставляет солнцу панель солнечных батарей, а ночью это уличный фонарь. |
| Mr. Plouck, street vendor and society man | Господин Плоцек, уличный торговец и светский человек |
| Captain Marcheaux, if my men and I pursue those unaccounted for, I trust this won't descend into street theatre. | Капитан Марзак, если я и мои люди займутся теми пропавшими без вести, обещаю, это не перейдет в уличный балаган. |
| The assailant, a street performer, is currently at large... | Уличный артист, напавший на него, находится на свободе |
| Got that... street smart kind of swag? Right? | есть это... уличный разум... в некотором роде уличное чутье? |
| If it isn't the famous street artist. | Известный уличный художник, не так ли? |
| Boxer, rather than street fighter? | Боксёр, а не уличный боец? |
| They had some security guard pick me up by the shirt collar like I was some street vagrant. | Охранник выставил меня из здания, как будто я уличный попрошайка. |
| What do you think that street racer we saw last night eats for lunch? | Как ты думаешь, что ест на завтрак тот уличный гонщик, которого мы вчера видели? |
| A notorious street racer with a history of drug problems. | Бывший уличный гонщик, имеющий проблемы с наркотиками |
| And his opponent, from Huntington Beach, California he's a 300-pound street fighter Tank Abbott! | И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот. |
| ~ Do you recall, Mr Norrell... when you first came to London, a street magician accosted you? | Помните, мистер Норрелл... когда вы только приехали в Лондон, к вам пристал один уличный чародей? |
| Enough to power a flashlight, street lamp, an entire city block? | Хватит ли этого, чтобы зажечь фонарик, уличный фонарь или осветить квартал? |
| Okay, you're the one actually wearing a street diaper, so if anyone is a street diaper, it's you. | Ладно, на тебе и правда одет уличный подгузник, так что если кто и уличный подгузник, то это ты. |