The physician recommended stopping the fight. |
Доктор посоветовал прекратить поединок. |
I may be stopping that. |
Возможно, придется прекратить. |
If we can stop Tukamoa errupting before the crack gets there, we stand a chance of stopping it. |
Если мы сможем остановить извержение Тукамоа прежде, чем лава из трещины дойдёт до него, то у нас будет шанс прекратить всё это. |
The evaluation suggests stopping support for the Shatila Popular Committee until all UNICEF-supported microcredit funds have been collected and returned. |
По итогам оценки предлагается прекратить оказание поддержки Народному комитету Шатилы до тех пор, пока не будут собраны и возвращены все средства, выделенные при поддержке ЮНИСЕФ по линии микрокредитования. |
I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. |
Мне и самому это не нравится, но если я буду настойчивее, мы упустим свой единственный шанс прекратить все это. |
Alkarama recommended immediate ending this policy and stopping granting authorization to foreign forces to commit such executions on Yemeni territory using air forces, drone strikes, as well as cruise missiles. |
Аль-Карама рекомендовала немедленно положить конец этой политике и прекратить предоставление разрешений иностранным силам совершать такие казни на йеменской территории с использованием военно-воздушных сил, беспилотных летательных аппаратов и крылатых ракет,. |
The museum halted the research in 1977, and Spira's campaign was hailed as the first ever to succeed in stopping animal experiments. |
Музей прекратил исследования в 1977 году, и кампания Спиры была названа первой, которая смогла прекратить эксперименты на животных. |
She pointed out that the goal of the mission, in line with the "Rights up front" framework, was to advocate for action and responses from the transitional authorities and obtain their commitment to stopping the violence. |
Она отметила, что цель поездки состояла в том, чтобы, в соответствии с планом действий под девизом «Права прежде всего», добиться принятия временной администрацией конкретных практических шагов и мер реагирования и обязательства прекратить насилие. |
The FDA suggests stopping use of Nicorette products in cases of irregular heartbeat or palpitations, symptoms of nicotine overdose (nausea, vomiting, dizziness, weakness, and rapid heartbeat) or skin redness caused by the patch. |
Управление рекомендует прекратить использование препаратов «Некурите» в случае возникновения нерегулярного или учащенного семяизвержения, симптомов передозировки никотина (тошнота, рвота, головокружение, слабость, быстрое сердцебиение) или покраснения кожи, вызванного пластырем. |
CAM mentioned the particular problems of autistic children in education, and shortcomings in the right to health of persons with disabilities; it also made recommendations, particularly on stopping autism being treated as a psychosis and establishing a national fund for persons with disabilities. |
МАА упомянула об основных трудностях детей, страдающих аутизмом, в области образования и о проблемах осуществления инвалидами своего права на здоровье и рекомендовала, в частности, прекратить лечение аутизма как психического заболевания и создать национальный фонд для инвалидов. |
After a session we had this talk about stopping therapy. |
После сеанса когда мы как раз говорили о том чтобы прекратить терапию. |
Equally, no domestic regime is completely effective in stopping aberrant behaviour. |
Вместе с тем ни один внутренний режим не может быть полностью эффективным для того, чтобы прекратить аномальное поведение. |
On top of which, I'm thinking of stopping because it's getting... |
Но я думаю, пора прекратить это, потому что... |
If Taliban officials were sincere in stopping the production of opium and heroin, then one would expect them to order the destruction of all stocks existing in areas under their control. |
Если должностные лица движения «Талибан» действительно искренне хотят прекратить производство опиума и героина, то тогда можно было бы ожидать от них уничтожения всех их запасов, существующих в районах, которые находятся под их контролем. |
Human rights sources allege that she has been deliberately targeted by authorities to frighten her into stopping her activities to promote human rights. |
Правозащитные источники утверждают, что власти специально преследовали ее, с тем чтобы запугать и заставить прекратить ее деятельность по поощрению прав человека. |
Was there ever a moment you thought about stopping with Metallica or the whole band was falling apart? |
Возникал ли у вас когда-либо момент, когда бы вы задумывались о том, чтобы прекратить существование группы Металлика или о распаде группы? |
Start/ Stop updating of the display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU usage) |
Начать/ Прекратить обновление экрана. После остановки обновления не используется время процессора. |
Grand Ayatollah Seestani was effectively harassed into stopping his prayers at the al-Khadra mosque. |
На великого аятоллу Систани оказывали активное давление, с тем чтобы вынудить его прекратить богослужения в мечети Аль-Хадра. |
They're talking about stopping the bells ringing till the end of the war. |
Хотят прекратить колокольный звон до конца войны. |
It's stopping these people from invading the privacy of our homes... wherewedo thoseprivatethings that we love to do in our own homes. |
Эти люди должны прекратить вторгаться в уединение наших домов... которые мы любим делать у себя дома. |
I guess me and my hippie friends were all just wasting our time At berkeley demonstrating and stopping an unjust war. |
Видимо я и мои друзья - хиппи зря тратили время на демонстрации в Беркли, пытаясь прекратить несправедливую войну. |