I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it. |
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте. |
6.29 The Swedish Migration Board and the Migration Court of Stockholm both concluded that an alternative of internal flight is available to the complainants, especially in Kabul. |
6.29 И Шведская миграционная комиссия, и стокгольмский суд по миграционным делам пришли к выводу о том, что для заявителей открыта альтернатива обоснования в других районах страны, в особенности в Кабуле. |
For three consecutive years, Sweden has hosted the Stockholm Internet Forum, a multi-stakeholder conference aimed at deepening discussions on Internet freedom and global development. |
На протяжении трех лет подряд Швеция принимает Стокгольмский форум по проблемам Интернета, который представляет собой конференцию с участием многих заинтересованных сторон, направленную на углубленное обсуждение вопросов, связанных со свободой и глобальным развитием Интернета. |
The Stockholm International Water Institute (SIWI) organized in August 1999 an international seminar on the theme "Towards upstream/downstream hydrosolidarity". |
В августе 1999 года Стокгольмский международный институт водных ресурсов организовал международный семинар по теме "К гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении". |
There was good news, however, in that the Stockholm summit witnessed the first signs that the EU may at last be creeping, crab-wise, toward an idea hitherto taboo: that the European Union may require an immigration policy. |
Тем не менее, хорошей новостью стало одно известие, а именно: Стокгольмский саммит засвидетельствовал первые признаки того, что ЕС, наконец, сможет, еле волоча ноги, подобраться к идее, до сих пор представлявшей собой табу: Европейскому Союзу может потребоваться иммиграционная политика. |
German Technical Cooperation (GTZ) and the Stockholm Environment Institute formed, together with organizations active in the area of sanitation, an open network on sustainable sanitation to support the Year. |
Воодушевленные Международным годом санитарии, Германское агентство по техническому сотрудничеству (ГТЦ) и Стокгольмский институт по проблемам окружающей среды вместе с другими организациями, занимающимися вопросами санитарии, создали открытую сеть по вопросам устойчивой санитарии в поддержку мероприятий Года. |
There is a suggestion that Stockholm syndrome could be a sort of psychological thing, in the same way that women throughout history have had to put up with being taken and seized and that the human being is conditioned to make the best of a bad job. |
Есть предположение, что стокгольмский синдром может быть чем-то связанным с психологией, так же как женщины на протяжении всей истории вынуждены были мириться с пользованием собой, и что человек вынужден мужественно переносить несчастья. |
It involved participation of institutions with activities in Africa, namely the Swedish Royal Institute of Technology, the Bunda College of Agriculture (Malawi), Eduardo Mondlane University (Mozambique), the Zambian Biofuels Association and the Stockholm Environment Institute. |
В семинаре приняли участие учреждения, работающие в Африке, в том числе шведский Королевский технологический институт, Сельскохозяйственный колледж Бунды (Малави), Университет им. Эдуарду Мондлане (Мозамбик), Ассоциация биотоплива Замбии и Стокгольмский институт окружающей среды. |
5 IPU, "Women in National Parliaments",; and International IDEA and Stockholm University, 2005, "Global Database of Electoral Quotas for Women", (); Inter-Parliamentary Union, 2005, Women in Politics: 1945-2005, Geneva. |
5 МПС, «Женщины в национальных парламентах»,; и Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов и Стокгольмский университет, 2005 год, Глобальная база данных об избирательных квотах для женщин (); Межпарламентский союз, 2005 год. |
Memorandums of understanding on cooperation were signed with the United Nations Institute for Training and Research, the AllAfrica Foundation, the World Summit Award, the Stockholm Challenge Award and the World Federation of Scientists. |
Меморандумы о договоренности в отношении сотрудничества были подписаны с ЮНИТАР, Фондом для всей Африки, Организацией по присуждению награды Всемирной встречи на высшем уровне, организацией по присуждению награды «Стокгольмский вызов» и Всемирной федерацией ученых. |
Mr. Joan Clos, Under-Secretary-General and Executive Director of United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat); and Mr. Thomas Elmqvist, Stockholm Resilience Centre, Stockholm University (on the occasion of the World Habitat Day (7 October)) |
13 ч. 00 м. Г-н Жоан Клос, заместитель Генерального секретаря и Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат); и г-н Томас Элмквист, Стокгольмский центр по вопросам выживания, Стокгольмский университет (по случаю Всемирного дня Хабитат (7 октября)) |
The Fourth (Unity) Congress of the Russian Social Democratic Labour Party that took place in Stockholm, Sweden, from 10-25 April (23 April to 8 May), 1906. |
IV съезд Росси́йской социа́л-демократи́ческой рабо́чей па́ртии («объединительный», также Стокгольмский съезд РСДРП) состоялся 10-25 апреля (23 апреля - 8 мая) 1906 года в Стокгольме (Швеция). |
The Stockholm Concert Hall (Swedish: Stockholms konserthus) is the main hall for orchestral music in Stockholm, Sweden. |
Стокгольмский концертный зал (Konserthuset) - основной зал для оркестровой музыки в Стокгольме, открытый 1926 году. |
Danny's trying to get us to Stockholm so we think twice about taking him out. |
Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили. |
Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? |
Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |
You get a trophy in Stockholm Syndrome. |
Стокгольмский синдром во всей красе. |