Английский - русский
Перевод слова Stigma
Вариант перевода Клеймо

Примеры в контексте "Stigma - Клеймо"

Примеры: Stigma - Клеймо
Stigma and discrimination are factors that increase people's vulnerability to HIV/AIDS. Клеймо позора и дискриминация являются факторами, которые повышают уязвимость людей перед ВИЧ/СПИДом.
Stigma, silence, discrimination, privacy issues and denial of psychosocial and medical services, including antiretroviral treatment, undermines prevention and care efforts. Клеймо позора, замалчивание, дискриминация, сохранение в тайне и отказ в психологических и медицинских услугах, включая антиретровирусную терапию, подрывают работу по профилактике и уходу.
Stigma and fear of discrimination discourage people living with mental illness from seeking treatment for fear of being identified as mentally ill. Клеймо позора и боязнь дискриминации удерживают психически больных лиц от обращения за медицинской помощью из-за опасений, что их признают душевнобольными.
But my stigma was alive... Но мое клеймо никуда не делось.
The fact that stigma is often internalized further contributes to the silencing effect by preventing people from bringing up certain issues due to their acceptance of the stigma. Тот факт, что в нередких случаях стигматизация становится внутренним состоянием человека, еще больше способствует замалчиванию этой проблемы, не давая возможности людям поставить некоторые вопросы по той причине, что они согласны нести на себе это клеймо.
Institutionalizing children and identifying them as traumatized can impose an inadvertent stigma and contribute to isolation and withdrawal. Помещение детей в такие учреждения и выделение их в категорию тех, кто перенес травму, может невольно наложить на них клеймо, а также способствовать их изоляции и отчуждению от общества.
Endless discussion of the "coexistence" of genetically engineered and "conventional" organisms has reinforced the stigma, leading activists to pursue frivolous yet damaging litigation. Бесконечные обсуждения «сосуществования» генномодифицированных и «обычных» организмов усиливают данное клеймо, в результате чего активисты ведут необоснованные, но дискредитирующие тяжбы.
But the stigma of being Amerindian during colonial times has been transformed into a patriotic need to establish the existence of a race that is quickly approaching extinction. Однако клеймо принадлежности к американским индейцам в колониальную эпоху трансформировалось в патриотическую потребность добиться признания своей расы, численность которой быстро сокращается.
As a result, autism became a source of shame and stigma for families, and two generations of autistic children were shipped off to institutions for their own good, becoming invisible to the world at large. В результате аутизм превратился в позорное клеймо для семей, и два поколения детей с аутизмом были отправлены в психиатрические клиники для их же блага, оставшись невидимыми для широкой общественности.
While poverty is one reason for the low rates of attendance, the report identifies the "stigma" attached to being Roma as a significant reason for low attendance rates at school. Хотя такая низкая посещаемость отчасти объясняется нищетой, в докладе в качестве одной из веских причин, обусловливающих низкий уровень посещаемости школы, называется своего рода "клеймо", которым отмечен народ рома.
Fifthly, twenty-five years into the epidemic, stigma is still a problem. В-пятых, и сейчас, спустя 25 лет после начала эпидемии, проблемой остается позорное клеймо, связанное с этим заболеванием.
One person even told me that, because of those attacks, Japan had received a golden opportunity to clear its name of the stigma of Pearl Harbor. А один даже сказал мне, что Япония получила блестящую возможность стереть со своего имени клеймо позора, связанного с Перл-Харбором.
But it is also our duty to muster our forces to get rid of the stigma linked to AIDS and fight all kinds of discrimination. Но нашей обязанностью является также и добиться того, чтобы на заболевших СПИДом не ложилось клеймо позора, и бороться со всеми видами дискриминации.
Not only would their arrests help bring closure for the families of victims, but it would also do much to remove the stigma attached to Republika Srpska and to improve inter-ethnic relations in the country. Их задержание могло бы не только помочь семьям жертв залечить нанесенные им травмы, но и позволило бы снять клеймо позора с Республики Сербской и улучшить межэтнические отношения в стране.
The stigma associated with HIV/AIDS continues to impede an effective global response to the epidemic, underscoring the importance of immediate action by States to enact and enforce the anti-discrimination policies provided for in the Declaration. Клеймо позора, которое ассоциируется с ВИЧ/СПИДом, продолжает препятствовать эффективному осуществлению на глобальном уровне усилий по борьбе с эпидемией, что подчеркивает важность незамедлительного принятия государствами мер в целях введения в действие и обеспечения соблюдения антидискриминационных стратегий, о которых говорится в Декларации.
On 5 September 2001, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Office of the High Commissioner and the World Health Organization held a parallel event on the topic "Exploring the link: HIV/AIDS, stigma, discrimination and racism". 5 сентября 2001 года ЮНЕЙДС, УВКПЧ и ВОЗ провели параллельное мероприятие на тему «Изучение взаимосвязи: ВИЧ/СПИД, позорное клеймо, дискриминация и расизм».
There's not a stigma at being booted out of class every other day? А не ставим ли мы на них клеймо, регулярно выгоняя из класса?
The few available sources emphasize the continuing salience of the stigma acquired by birth into an Osu lineage, or by intermarriage or intimate contact with an Osu descendant. В некоторых имеющихся источниках подчеркивается, что клеймо позора по-прежнему лежит на тех, кто произошел от осу, или вступил в брак или интимный контакт с их потомками.
Remedial programs for those failing to meet the test requirements introduced instead appeared having a stigma effect. Введенные вместо этого программы дополнительного обучения для неуспевающих, как представляется, приводят к тому, что на их участниках остается клеймо человека без перспектив.
HIV/AIDS stigma and discrimination drive the epidemic underground and hinder access to prevention, treatment and support services. Налагаемое ВИЧ/СПИДом клеймо и дискриминация, являющаяся его следствием, приводят к сокрытию фактов заражения, создают препятствия в получении профилактической, лечебной и поддерживающей помощи.
Efforts to improve gender equity must also include boys and men. Fifthly, twenty-five years into the epidemic, stigma is still a problem. Деятельность по улучшению положения с гендерным равенством должна также распространяться на мальчиков и мужчин. В-пятых, и сейчас, спустя 25 лет после начала эпидемии, проблемой остается позорное клеймо, связанное с этим заболеванием.
They must live not only with the devastating health impact but with the stigma, isolation and rejection of their families and communities. Это не только оказывает разрушительное воздействие на их здоровье; на них ложится клеймо позора, и они становятся объектом изоляции и неприятия со стороны своих семей и общин.