I have a walking stick. |
У меня есть трость. |
It's just a walking stick. |
Это всего лишь трость. |
He suddenly raised his stick and... |
Вдруг хвать свою трость и... |
Larry Henderson's missing walking stick. |
Защита хотела бы представить улику, а именно пропавшую трость Ларри Хендерсона. |
He grows sideburns, wears a long frock-coat, and carries a walking stick. |
Он отращивает бакенбарды, надевает длинный сюртук, а в руках у него трость. |
A set of Lambert's clothes, together with his armchair, walking stick, riding crop and prayer book, are on permanent display at the Newarke Houses Museum in Leicester. |
Гардероб Ламберта, а также его кресло, трость, стек и молитвенник - постоянные экспонаты лестерского музея Ньюарк-хаузес. |
Please note that the passage of baby strollers type "stick" only as a sample is allowed in the cabin in compliance with international standards and transport regulations. |
Пожалуйста, обратите внимание, - в салоне самолета допускается провоз только колясок типа "трость", как на образце, в соответсвии с международными стандартами и Правилами перевозок. |
In the men or women lining up one after another or one woman after one man position, a yallihead (holder) holds a stick in his/ her hand. |
Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость. |
So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and she said, When you think it's time to go, just stick the cane out there. |
Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала, Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость. |
a. cane or walking stick? 1. yes 2. no |
а. трость или палку? 1. да 2. нет |
My stick, please. |
Дай, пожалуйста, трость. |
a. cane or walking stick? |
а. трость или палку? |
So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and she said, When you think it's time to go, just stick the cane out there. |
Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала, Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость. |
(tanbon(short stick), pole, knife, cane, belt, nunchaku). |
(танбон, шест, нож, трость, пояс, нунчаки). |
All right, so can anyone tell me the significance of Ethan's walking stick in this chapter? |
Хорошо, кто-нибудь может объяснить мне, что означает трость Итена в этой главе? |