Like I'm letting that petri dish of a clinic stick a needle in me. |
Как будто я позволю этой чашке Петри из больницы воткнуть в меня иглу. |
You can't walk up to someone and stick a syringe in their arm. |
Нельзя же просто подойти к кому-то и воткнуть ему иглу в руку. |
I should stick a javelin in her brain. |
Я стоило бы воткнуть дротик ей в голову. |
You stick it in the mulch, it's just the right depth. |
Надо воткнуть её в перегнойную кучу, это оптимальная глубина. |
If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump. |
Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса. |
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. |
Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
Can you stick that in the centrifuge? |
Вы можете воткнуть это в центрифугу? |
Now, should we stick a needle in her heart or something? |
Теперь нам надо иглу ей в сердце воткнуть или что? |
Can I stick a picture on the wall? |
Я могу воткнуть картину на стене? |
Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. |
День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть. |
There's no universe in which I let you stick that thing in his neck. |
Нет такой вселенной, где бы я позволила воткнуть это ему в шею. |
I can't just... I can't just stick him in daycare, not when... |
Я не могу просто воткнуть его в дет.сад, не когда... |
We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular. |
Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её. |
I just want to put you in a box and stick swords in you. |
Я просто хочу засунуть тебя в коробку и воткнуть в тебя мечи. |
"Why don't I stick a needle in my vein and taste my own wares?" |
"Почему бы мне не воткнуть иглу в мою вену и не попроботь на вкус собственный товар?" |
Or you could stick a fork in an apple. |
Или воткнуть вилку в яблоко. |
I can't even stick the hairpins in. |
Шпильки не могу воткнуть. |
You had a pool going on how many you guys... could stick in my back before I noticed. |
Вы поспорили, сколько сможете воткнуть их в мою спину до того, как я замечу. |
Stick a bloody pin in it? |
Воткнуть в него булавку? |
How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick? |
Как им это удается, издать именно такой вопль, что у тебя появляется желание взять кол и воткнуть себе в ухо? |
For example, I was just thinking how much fun it would be to dig up his body and poke it with a big stick. |
Например, я только что подумал, как было бы забавно выкопать его тело и воткнуть в него большой кол. |
You want a sharp stick for the other one? |
Хочешь воткнуть острую палку в другой? |
When the wooden measuring stick is withdrawn from the container, a brightly coloured pin should be inserted into the stick at the appropriate inch or liquid level mark. This data should then be recorded in the crime scene notes. |
После извлечения деревянной измерительной линейки из контейнера в отметку соответствующего уровня жидкости или показателя в дюймах следует воткнуть кнопку яркого цвета, а затем занести полученные данные в протокол, составляемый на месте преступления. |
He went mental over them, so if I can stick some sequoias in the back garden, without him knowing and then, as an excuse ten years later, set light to his garden, I'm quids in. |
Он совсем помешался на них, так что если воткнуть три или четыре секвойи в саду, без его ведома - Это надо было сделать! а затем, в качестве извинения, десять лет спустя, поджечь его сад, и я при деньгах! |