That's how we'll stick, through thick and thin. |
Мы прошли через огонь и воду и будем держаться вместе. |
I can't imagine the charges will stick. |
Не могу представить, что обвинения будут держаться. |
As much as you can today, sweetie, stick by me. |
Всё что тебе сегодня нужно держаться меня. |
I'll stick close to our friend Maria. |
Я буду держаться поблизости около нашего друга Мария. |
No, I think we'll probably stick close to home. |
Нет, я думаю, что мы, вероятно, держаться поближе к дому. |
What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home. |
Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому. |
I suggest you stick close to 'em. Let's get to the tower and get out of here. |
Предлагаю держаться к ним поближе разобраться с башней и свалить. |
We better stick close together. |
Нам лучше держаться ближе друг к другу. |
I'll stick close, slow him down. |
Лучше держаться на расстоянии. |
I think it's best if we stick... |
Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
Actually, I think I'll stick by you and your right hook. |
Знаешь, лучше я буду держаться поближе к тебе и твоему хуку справа. |