| That's how we'll stick, through thick and thin. | Мы прошли через огонь и воду и будем держаться вместе. |
| I can't imagine the charges will stick. | Не могу представить, что обвинения будут держаться. |
| As much as you can today, sweetie, stick by me. | Всё что тебе сегодня нужно держаться меня. |
| I'll stick close to our friend Maria. | Я буду держаться поблизости около нашего друга Мария. |
| No, I think we'll probably stick close to home. | Нет, я думаю, что мы, вероятно, держаться поближе к дому. |
| What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home. | Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому. |
| I suggest you stick close to 'em. Let's get to the tower and get out of here. | Предлагаю держаться к ним поближе разобраться с башней и свалить. |
| We better stick close together. | Нам лучше держаться ближе друг к другу. |
| I'll stick close, slow him down. | Лучше держаться на расстоянии. |
| I think it's best if we stick... | Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
| Actually, I think I'll stick by you and your right hook. | Знаешь, лучше я буду держаться поближе к тебе и твоему хуку справа. |