Английский - русский
Перевод слова Stick
Вариант перевода Засунуть

Примеры в контексте "Stick - Засунуть"

Примеры: Stick - Засунуть
One, stick them in a lamp, two, put your mark on them. Первый- засунуть в лампу, второй- поставит на нем свою метку.
You can go stick your head in the toilet. Можешь пойти и засунуть свою голову в унитаз.
You can take her to quarantine or stick her back in jail. Вы можете засунуть ее обратно в карантин или загоните в тюрьму.
Might as well stick a sheet of sandpaper down your trousers and have done with it. Можно просто засунуть лист наждачной бумаги себе в штаны, и получить тот же результат.
I think you know where you can stick it. Думаю, вы сами знаете, куда их засунуть.
You can't just stick me in the corner and forget about me. Вы не можете просто засунуть меня в угол и забыть обо мне.
I'll just barely stick my hand there. Я туда еле-еле руку смог засунуть.
So you can take your Conrad Liddell glamour shot and stick it in your bunsen burner. Так что ты можешь взять эту Конрад Лиделловскую гламурную фотку. и засунуть в свою бунзеновскую горелку.
You can stick it in your wallet and use it immediately. Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
And you can stick this in your ear. А это ты можешь засунуть в свои уши.
I'll let you stick it anywhere. Я позволю тебе засунуть куда угодно.
You could draw a bucket from the well and stick your head in it. Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову.
Just get a bunch of fat kids, stick 'em in bathing suits and add cameras. Собрать толпу пухлых подростков, засунуть их в купальники и поставить перед камерами.
Jim, tell him where he can stick his grapes. Джим, скажи ему, куда он может засунуть своё яблоко.
Why don't you stick it where you keep your brain. Почему бы вам не засунуть всё это туда, где вы свои мозги держите.
You can take your offer and stick it up... Ты можешь взять свое предложение и засунуть его...
I think you know where you can stick it. Думаю, вы догадываетесь, куда можете их засунуть.
Howard can't just stick you in Doc Review because of something I did. Говард не может засунуть тебя в обзор документов из-за меня.
I might as well just stick 'em in the refrigerator. Лучше сразу засунуть их в морозилку.
You can stick that where you stuck the Bactin. Можешь засунуть туда же, куда мазь.
Or you can stick a thing under the armpit. Или ты можешь засунуть в подмышку.
You can stick me in a crate, just don't leave me here... Можешь засунуть меня в ящик, только не оставляй меня здесь...
You can't stick four kids in the attic and just pull them out at Christmas. Ты не можешь засунуть четверых детей в кладовку и доставать их только на Рождество.
Everybody, I just got off the horn with corporate, and basically I told them where they could stick their overtime assignment. Я только что пообщался с главным офисом, и прямо сказал им, куда им засунуть свое распоряжение о работе сверхурочно.
Can we stick you in another cabinet? Мы можем засунуть вас в другое место?