Примеры в контексте "Stick - Кнут"

Примеры: Stick - Кнут
'cause the stick don't work, son. Потому что кнут не действует, сынок.
Carrots are never quite as tempting without the stick. Пряник не был бы так сладок, если бы ни кнут.
Let's see how they like the stick. Посмотрим, как им понравится кнут.
You're the carrot, not the stick. Ты пряник, ты не кнут.
The approach must always include both carrot and stick - incentive and punishment. Подход должен всегда включать и кнут, и пряник - стимулы и наказания.
No. 'cause the stick don't work, son. Нет. Потому что кнут не действует, сынок.
And the name of the stick is Tuco Salamanca. А кнут - это Туко Саламанка.
I like the carrot, not the stick. Мне по душе пряник, а не кнут.
Show them the carrot and the stick early on. Покажем им пряник, но сначала кнут.
We brought the stick but forgot the carrot. Мы взяли кнут, но забыли про пряник.
We figured stick first, carrot later. Мы решили сначала кнут, потом пряник.
Well, carrot in one hand, stick in the other. Пряник в одной руке, кнут - в другой.
Last time it was the carrot, so I assume you're here with a stick. В прошлый раз был пряник, значит, на этот раз попробуешь кнут.
The insurance company in contrast holds both "a carrot and a stick", which encourages economic discipline. В отличие от него страховая компания имеет в своем распоряжении "пряник и кнут", что дисциплинирует ее клиентов.
If competition is too fierce, if the "stick" is too powerful, companies will be unable to earn a sufficient return on the substantial investments which innovation often requires, because imitators poach customers by selling at lower prices. Если конкуренция становится излишне острой, когда "кнут" оказывает чрезмерно сильное воздействие, компании не смогут получить достаточную отдачу от значительных инвестиций, которых зачастую требует введение инноваций, поскольку имитаторы уводят от конкурентов потребителей, продавая продукцию по более низким ценам.
You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут.
I've had the carrot, now I get the stick? Пряник я уже получил, теперь можно и кнут?
No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick. Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут.
A carrot is more effective than a stick if you wish to lead a mule to water, but a gun may be more useful if your aim is to deprive an opponent of his mule. Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
It's the carrot before the stick. Сначала пряник, потом кнут!
We've got a stick. У нас есть кнут.
Sugar, no stick. Пряник, не кнут.
And what's the stick? А что за кнут?
The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle. Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
We have tried the carrot of oil-for-food and the stick of coalition military strikes. Мы использовали «пряник» программы «нефть в обмен на продовольствие» и кнут военных ударов коалиции.