| Cartoon style, with a stick and a box. | Как в мультиках, палка и коробка. |
| Now he's got the stick, and the cane, he'll use it! | У него есть палка и собака, и она ему нужна! |
| It's not illegal for a man to beat his wife with a stick unless the stick is thicker than his thumb. | Это не противозаконно мужчине бить жену палкой, если палка не толще его большого пальца. |
| Now, you see, this is a stick. | Вот это - палка. |
| I've got a stick. | У меня есть палка. |
| I just meant that we should stick by Todd Smith. | Я о том, что нам стоит придерживаться истории Тода Смита. |
| 'So I hope this is something I can stick to.' | Поэтому я надеюсь, что я смогу придерживаться этого режима. |
| We might stick a little. | Мы могли бы придерживаться немного. |
| You're right, we couldn't make it stick. | И мы не можем придерживаться этой версии. |
| Okay, why don't you see if you can make it stick? | Так почему бы вам не придерживаться этой версии? |
| No, I think we'll probably stick close to home. | Нет, я думаю, что мы, вероятно, держаться поближе к дому. |
| What, with you being Special Needs Boy, I figure I should stick close to home. | Из-за того, что ты у нас инвалид, я должен держаться поближе к дому. |
| I suggest you stick close to 'em. Let's get to the tower and get out of here. | Предлагаю держаться к ним поближе разобраться с башней и свалить. |
| We better stick close together. | Нам лучше держаться ближе друг к другу. |
| I think it's best if we stick... | Я думаю, будет лучше, если мы будем держаться... |
| Might as well stick a sheet of sandpaper down your trousers and have done with it. | Можно просто засунуть лист наждачной бумаги себе в штаны, и получить тот же результат. |
| You can't just stick me in the corner and forget about me. | Вы не можете просто засунуть меня в угол и забыть обо мне. |
| Well why do we always assume everyone knows where they can stick it? | С чего мы взяли что все вокруг знают куда это можно засунуть? |
| Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane? | Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"? |
| You know what happens when you stick four lobsters in a tank and cut off their food supply? | Знаешь, что будет, если засунуть четырёх омаров в аквариум и не кормить их? |
| Perfect. I got... small stick. | У меня есть... маленькая палочка. |
| Her walking stick's in the corner. | Ее палочка там, в углу. |
| In the "sport" of Poohsticks, competitors drop sticks into a stream from a bridge and then wait to see whose stick will cross the finish line first. | Игра́ в Пустяки́ (англ. Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую. |
| My glow stick broke. | Моя светящаяся палочка сломалась. |
| I still have the stick. | Палочка ещё у меня. |
| There's a lacrosse stick in my bed. | В моей постели клюшка для лакросса. |
| He has my Bobby Orr stick. | У него моя клюшка Бобби Орра. |
| And now, our first candidate, Rick "The Stick" Nelson. | Теперь, наш первый кандидат, Рик "Клюшка" Нельсон. |
| That's a hockey stick, Em. | Это хоккейна клюшка, Эм. |
| I mean, every professional hockey player has their own personalized custom stick, from composition to flex to blade pattern. | У каждого профессионального хоккеиста своя клюшка сделанная на заказ, от состава до изгиба. |
| Like I'm letting that petri dish of a clinic stick a needle in me. | Как будто я позволю этой чашке Петри из больницы воткнуть в меня иглу. |
| If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump. | Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса. |
| He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
| We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular. | Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её. |
| Stick a bloody pin in it? | Воткнуть в него булавку? |
| Either way, you can't stick your nose... | В любом случае ты не может совать свой нос... |
| Furthermore, he assures Tony that he will not "stick his beak" into New Jersey business. | Кроме того, он уверяет Тони, что он не будет "совать свой клюв" в семейный бизнес в Нью-Джерси. |
| Leslie, why must you stick your nose Into everyone else's business? | Лесли, зачем тебе нужно совать свой нос в дела всех остальных людей. |
| Can you promise to never stick your nose in my business again? | А ты можешь поклясться больше не совать нос в мои дела? |
| Why must stick your hands in other things and insist on doing things your way? | Зачем везде совать свой нос и настаивать, чтоб все было по-твоему? |
| I won't charge you for that broken stick! | Пожалуй, не буду с тебя вычитать за трость. |
| Teddy Roosevelt, of course, preferred to "Speak softly and carry a big stick." | Тедди Рузвельт, конечно, предпочитал "говорить мягко и носить большую трость". |
| See his walking stick over there? | Взгляните на его трость. |
| The walking stick represents Ethan's erection. | Трость символизирует эрекцию Итена. |
| Could you pass me my stick? | Можете подать мне трость? |
| I like the carrot, not the stick. | Мне по душе пряник, а не кнут. |
| Show them the carrot and the stick early on. | Покажем им пряник, но сначала кнут. |
| We've got a stick. | У нас есть кнут. |
| The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle. | Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины. |
| Wolfe also characterized the Dominion as a "carrot and stick" empire, with the Vorta offering the carrot and the Jem'Hadar holding the stick. | Вольф также охарактеризовал Доминион как империю «кнута и пряника», в которой ворта предлагали пряник, а Джем'Хадар держали кнут. |
| You'd rather stick it out in this hellhole instead. | Вы предпочитаете оставаться в адской дыре вместо этого. |
| Now, if this bothers you, I suggest you stay in your quarters... stick your fingers in your ears and hum real loud until it's over. | Если это вас беспокоит, вы можете оставаться в своей каюте заткнуть уши и громко петь, пока все не закончится. |
| Now gently pull the stick towards you. | Теперь плавно потяните рычаг на себя. |
| To climb, pull back on the stick; | "Для взлета оттяните рычаг". |
| All right, stick and rudder. | Так, рычаг и штурвал. |
| 'The stick, pull the stick! | Рычаг, поверни рычаг! |
| She gets off him and sits on the gear stick. | Она слезла с него и насадилась на рычаг переключения передач |
| ~ You should stick one of these in your window. | Вы можете прикрепить это на одном из окон. |
| You can stick this to something called a DNA aptamer. | Её можно прикрепить к тому, что называется аптамер ДНК. |
| I think Arya deserved to rip off her face and stick it on a wall. | Я думаю, что Арья заслужила содрать её лицо и прикрепить его на стену.» |
| What if I could stick this molecule, slap it onto abacteria that was pathogenic to me, that had just invaded mylungs? | Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её нату бактерию, которая для меня патогенна, которая только чтопоразила мои лёгкие? |
| Suddenly you've converted energy into an electron on a plastic surface that you can stick on your window. | Внезапно вы превращаете энергию в электроны на пластиковой поверхности, которую можно прикрепить к окну. |
| Do you know where my walking stick is? | Думаю, завтра её стоит держать при себе. |
| Can you drive a stick? | Ты тряпку держать можешь? |
| Why stick him in a safe house? | Зачем держать его в хранилище? |
| Stick has her adopted by a Greek ambassador to keep her safe. | Стик отдаёт её в семью посла Греции, чтобы держать в безопасности. |
| But you can't take a slap shot before you even know how to handle a stick and a puck. | Ты не можешь просто захреначить по шайбе, если даже не знаешь как держать клюшку и шайбу, так что давай попробуем вести шайбу. |
| I'm going to take your stick. | Для начала, отберу у тебя посох. |
| He... he gave me the stick. | Он... Он отдал мне посох. |
| Look! You've thrown away the stick | Смотри, ты уронил посох. |
| The sky's stick has hit my heart | Посох неба пронзил моё сердце. |
| The gourd is a feminine aspect; the stick is a male. | Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. |
| I got to score smack and stick ants in a guy's abdomen. | Мне пришлось покупать героин и втыкать муравьев в живот парню. |
| Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. | Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
| I'll stick pins in your fingers | Я буду втыкать иголки тебе в пальцы |
| Even if you've got there at all in one piece, do you think those people let you stick them with that needle? | Даже если вы и доберётесь дотуда живьём, вы что, думаете они вам позволят втыкать в них ваши иголки? |
| I'll stick the needles in myself. | Я сам готов иглы втыкать. |
| You could stick it on the front of a T-shirt, which is always the sign of elegance. | Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности. |
| She should stick the letters correctly if she's going to do it. | Она должна приклеить буквы ровно, если уж взялась за эту работу. |
| You want to take me to work with you, and stick me in a drawer and open it whenever you get bored. | Взять меня с собой на работу Приклеить в ящике стола и открывать его когда станет скучно. |
| If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. | Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
| Okaz, sweetie, Mommz'll help zou stick 'em to the wall. | Ладно, милая, мамочка поможет приклеить их к стене. |
| Henry says don't let the sauce stick. | Хенри говорит не давать соусу прилипнуть. |
| That way, when you throw it, it should stick. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
| When you throw it, it should stick. It's a bomb that sticks. | И когда бросаешь её, она должна прилипнуть. |
| He carried a stick, thick and strong, with that pastor, the champion and the shot. | Он взял прут, тонкий и крепкий, и с этим пастором, защитником и бойцом. |
| Once you're there take out the iron stick you brought along and once you jam the gears the monster will be destroyed | Тогда просто возьмешь железный прут и запихаешь его меж шестернями. И чудовище будет разрушено. |
| Well, we could go with the old hickory stick. | Ладно, тогда ореховый прут. |
| If he couldn't find a stick... | А если прут было не найти... |
| Just demolish what's there and stick up one of their shopping centres. | Просто снести все, что там стоит, и натыкать их торговых центров. |
| If they have a ball, you could stick razors in it and teach them a new game: | Если у них есть мяч, ты мог бы натыкать туда лезвий и научить их новой игре: |
| Pick them, lick them, chew them, Stick them, if you Won't sue | Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. |
| Stick pins in a little Cassie doll? | Натыкать иголок в куколку Кэсси? |
| Stick me with the cure? | Ткнуть в меня противоядием? |
| If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." | Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю". |
| Maybe we should poke him with the "is-the-puma-ready?" stick. | Может, ткнуть ее палкой- пумопроверялкой? |
| Stick says I have a gift. | Стик говорит, у меня есть дар. |
| Well, then I would say, maybe, if I saw you at the Butter Stick Bakery, maybe I would come and join you for a... cruller. | Ну, тогда, возможно, если я увижу тебя в "Баттер Стик", я присоединюсь к тебе, чтобы съесть... пончик. |
| Why does Stick want you dead? | Почему Стик хотел убить тебя? |
| You surprised me, Stick. | Ты меня удивил, Стик. |
| What kind of deodorant does Andrew use? Men's Speed Stick? What flavor? | Каким дезодорантом пользуется Эндрю? - «Спид стик»? - Каким именно? «Мускус»? «Альпы»? |