Why isn't there a seat for Steven here? |
Почему там нет места для Стивена? |
The re-release contains a new mix by Steven Wilson, along with recorded drums by Gavin Harrison that replace the electronic drums of the original version. |
Переиздание содержит новое сведение от Стивена Уилсона и перезаписанные барабаны от Гэвина Харрисона, которые заменили электрические барабаны оригинальной версии. |
Referencing Steven Johnson's very lovely speech yesterday on where ideas come from, I was in the shower at the time - I was alone. |
Сошлюсь на вчерашнюю речь Стивена Джонсона о том, откуда берутся идеи - я как раз был в душе. |
The next hurdle for Steven and Dodo are the comical Sgt. Rugg and Mrs. Wiggs, who hold court in a kitchen. |
Следующие соперники Стивена и Додо - сержант Рагг и миссис Виггс, содержащая кухню. |
From Steven's perspective, it couldn't have had less to do with what the numbers were. |
С точки зрения Стивена, не имело никакого значения какими будут цифры. |
Jodi, how are you feeling going in to see Steven? |
Джоди, как вы себя чувствуете, навещая Стивена? |
the judge will not allow Avery's parents to post property as part of Steven's bond. |
судья не разрешил родителям Эйвери вносить имущество в качестве залога Стивена. |
And then, most peculiar of all, is when we looked in Steven's old 1985 case file in the clerk's office. |
А потом, самое интересное мы нашли в материалах старого дела Стивена 1985 года, в архиве. |
The helmet helps reduce the swelling Steven will encounter at high elevations. |
Шлем поможет минимизировать отечность которая возникнет у Стивена на большой высоте |
Well, I assume you're here to help us find Steven Frost? |
Полагаю, вы здесь, чтобы помочь нам найти Стивена Фроста? |
Why does Hans Richter want Steven to go down for the rendition? |
Почему Ханс Рихтер хочет, чтобы Стивена обвинили в похищении? |
Ray went on to say that he would accept Steven's past on condition that Steven would not be intimate with me again. |
Ещё Рэй сказал, что смирится с прошлым Стивена при условии, что у Стивена больше не будет интима со мной. |
All right. I'll call the police, and you try and get the real story out of Steven. |
Хорошо, я вызову полицию, а ты попытайся добиться от Стивена правды. |
And by a little Steven I mean a lot of Steven. Honey! |
И под "маленького Стивена" Я подразумеваю очень большого. |
Now I know we lost the trial, but I think now this community is a lot less certain that Steven and Brendan did it than they were before we started Steven's case. |
Я знаю, что мы проиграли суд, но я думаю, что сейчас люди уже меньше уверены, что Стивен и Брендон совершили это, чем были уверены, когда дело Стивена только начиналось. |
A new leak has named Steven Frost as chief of the CIA station in Berlin and the man behind the illegal rendition of Aleksandre Iosava. |
Новая утечка назвала Стивена Фроста - начальника отдела ЦРУ в Берлине - ответственным за незаконную экстрадицию Александра Йозава. |
That was... about you and Steven, then? |
Он касался... только тебя и Стивена? |
Eric's juvenile record from the Steven Porter incident? |
Записи о судимости Эрика по делу Стивена Портера. |
on a Steven Arthur Younger, age 38. |
на Стивена Артура Янгера, 38 лет. |
This is absolutely brilliant play by Steven and England. |
Потрясающая игра Стивена и сборной Англии! |
So, please welcome action star and hero Steven Seagal. |
Встречайте звезду боевиков и просто героя - Стивена Сигала! |
Well, sand reminds me of dirt, and dirt reminds me of Steven. |
Ну, песок напоминает мне грязь, а грязь напоминает мне Стивена. |
Did you know about that burn pit behind Steven's garage? |
Ты слышала о той яме для сжигания за гаражом Стивена? |
Did your boy tell you about Steven Diaz? |
Твой парень про Стивена Диаса рассказал? |
I know Steven doesn't have any next of kin, so we need to find a... |
Я знаю, у Стивена нет родственников, так что нужно найти... |