Английский - русский
Перевод слова Stealing
Вариант перевода Крадет

Примеры в контексте "Stealing - Крадет"

Примеры: Stealing - Крадет
She's stealing back her own stuff. Она заново крадет те же самые предметы.
Look, Evan, losing your scholarship doesn't mean someone's stealing. Послушай, Эван, то, что у тебя забрали стипендию, не значит, что кто-то крадет деньги.
If a man takes bread to feed his starving family, that's stealing? Если человек крадет хлеб для своей голодающей семьи, это грех?
No, this isn't about him stealing a toy, this is about him stealing your childhood. Нет, это не о том, что он крадет игрушку, А о том, что он украл мое детство
He's stealing your life like he stole your daughter's, like he's already stealing mine! Он крадет вашу жизнь, как он украл ваша дочь, как будто он уже ворует мое!
Maybe she isn't stealing them. Может она их не крадет.
Someone stealing lunch money? Кто-то крадет деньги на обед?
Somebody's been stealing water out of this tank. Кто-то крадет воду. Что?
He's stealing their Christmas tree. Он крадет их Рождественскую елку.
Somebody's been stealing my jewelry. Кто-то крадет мои драгоценности.
He's stealing it over here, friends. Он крадет его, друзья.
or someone stealing your thunder. или кто-то крадет твои лавры.
She's stealing from me again. Она опять у меня крадет.
Someone's been stealing our children. Кто-то крадет наших детей.
And she's stealing surgeries from me. И она крадет мои операции.
Tony Almeida betrays Jack and the FBI by stealing the last canister of the pathogen and attempting to use it against civilians. Тони Альмейда предает Джека и ФБР и крадет последнюю капсулу с биологическим оружием.
Somebody's stealing identities, filing fake returns and making off with a boatload in fraudulent refund checks. Кто-то крадет личные данные, предоставляет фальшивые возвратные чеки и сматывает удочки с полной лодкой сфальсифицированных чеков на возвращенную сумму.
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления.
As I told Frick and Frack already, somebody is running a major fraud operation against the IRS, stealing hundreds of identities, submitting thousands in fake tax returns. Как я уже, черт возьми, сказала, кто-то проводит крупные финансовые махинации в Налоговом управлении, крадет сотни личных данных, предоставляет тысячи поддельных налоговых деклараций.
I see China maintaining a stranglehold on freedom influencing our political process with illegal campaign contributions stealing our most secret military technology and selling it to our enemies weakening us from the inside, like a virus. Я увидела, как Китай продолжает душить свободу, влияет на нашу политику нечистыми методами, крадет самые секретные военные разработки, продает их нашим врагам и ослабляет нас изнутри, как вирус.
He's stealing third. Он крадет третью базу.
She's stealing my boyfriend! Она крадет у меня парня!