The neighbors know you're starving. |
Все соседи знают, что ты умираешь с голода. |
One would think I was starving. |
Они думают, что я умираю с голода. |
I just ordered a drink, and... I'm actually starving. |
Я только что заказал выпить и... я умираю с голода. |
Just enough to keep us from starving. |
Достаточно, чтобы не умереть с голода. |
I hope so. I am starving. |
Надеюсь, потому что я умираю с голода. |
Do you know a place where I can find the best breakfast burrito in the city 'cause I am starving. |
Знаете какое-нибудь место, где бы я нашёл лучший буррито в городе на завтрак, потому что я умираю с голода. |
I've not seen a single berry, and I'm bloody starving. |
Не вижу ни одной ягоды, и я умираю с голода. |
Make it 9, my lord. I'm positively starving. |
Лучше в 9. умираю с голода. |
If you're starving, there's some biscuits in the corner. |
Если ты совсем умираешь с голода, там в углу коробка с печеньем. |
Bring some food over here, we're starving! |
Принесите еды, мы умираем с голода! |
This guy's starving to death Someone get him a biscuit |
Он с голода умрет, дайте ему кусок хлеба. |
I know you're starving. |
Я знаю, что ты умираешь с голода. |
Because I am, like, starving. |
Я умираю с голода. |
Maman, we are starving... |
Маман, мы умираем с голода... |
But I am starving. |
Но я умираю с голода. |
Our trees produced no fruit, and by Christmas, people were starving. |
Урожай фруктов погиб, и к Рождеству люди начали умирать с голода. |
They're all starving, we can eat. |
Пусть все умрут с голода, давай будем есть. |
Like right now, for example, starving, really. |
Вот, к примеру, сейчас я умираю с голода. |
When you're starving, you don't need a feast. |
Умирающего с голода сразу обильно не кормят. |
But poor Mr Alexis, he must be starving! |
Бедный Месье Алекси, он же умрет с голода. |
Okay, you realize that that dog has probably been starving in here for days? |
Ты понимаешь, что этот пес, скорее всего, подыхал здесь с голода уже несколько недель? |
Am I the only one that's starving? |
Здесь только я умираю с голода? |
Slaughter the innocent, and hoard vast sums of gold, while your fellow countrymen are starving to death! |
Бедный малый... вы убиваете невинных и сидите на горах злата, в то время, как ваш народ пухнет с голода? |
It's not an emergency per se. I'm just starving, and there is nothing to eat here, and Brick is on a house call. |
Ну это не совсем экстренный случай, но я просто помираю с голода и тут нет никакой еды, а у Брика вызов на дому |
I thought you were starving. |
Я думал, ты с голода помираешь. |