Английский - русский
Перевод слова Start-up
Вариант перевода Развертывание

Примеры в контексте "Start-up - Развертывание"

Примеры: Start-up - Развертывание
The mission will be in a start-up mode during the first budgetary cycle, a period when personnel are being deployed, thereby limiting the ability of the mission to identify, manage and implement projects. На протяжении первого бюджетного периода миссия будет действовать в режиме первоначального развертывания, т.е. в этот период будет производиться развертывание персонала, и в этой связи миссия будет располагать ограниченными возможностями в плане выявления необходимых проектов, управления их осуществлением и их реализации.
The Secretary-General estimates the cost of the start-up and maintenance of UNMIBH, as well as requirements for the Office of the Special Coordinator for Sarajevo and UNMOP, for the period from 1 January to 30 June 1996 at $52.7 million. По оценкам Генерального секретаря, смета расходов на начальное развертывание и дальнейшее содержание МООНБГ, а также потребности канцелярии Специального координатора по Сараево и МНООНПП на период с 1 января по 30 июня 1996 года составят 52,7 млн. долл. США.
Also, mission-ready start-up kits, intended to ensure that new missions could be established quickly, remained incomplete owing to the unavailability of required material from reserve stock and the lack of funding to purchase new materials. Кроме того, комплекты для начального этапа миссий, призванные обеспечить быстрое развертывание новых миссий, остаются недоукомплектованными из-за отсутствия необходимого имущества в резервных запасах и средств для закупки нового имущества.
Since not all functions would be required simultaneously at the start-up of the mission, the deployment of staff should be phased in order to meet the operational needs of the mission as it evolved. Поскольку не все функции потребуется выполнять одновременно в начале миссии, развертывание персонала следует осуществлять в несколько этапов в соответствии с оперативными потребностями Миссии на данный момент ее развертывания.
Deploying and rotating military and United Nations police contingent personnel and their equipment; deploying United Nations strategic stocks by air and sea; and providing other transportation requirements during the life cycle of the field operations, including start-up, sustainment, transition and liquidation размещение и ротация служащих военных контингентов и контингентов полиции Организации Объединенных Наций и их снаряжения; развертывание стратегических запасов Организации Объединенных Наций воздушным и морским путем; удовлетворение иных транспортных нужд на всем протяжении полевых операций, включая формирование, осуществление, переходный период и ликвидацию.
Reduced start-up time for field offices Сокращение времени на развертывание деятельности в отделениях на местах
The visibility of the start-up kits maintained at UNLB by the Field Administration and Logistics Division has improved its readiness and rapid deployment capability. ЗЗ. Возможность получения быстрого доступа к информации о «стартовых» наборах имущества, хранящихся на Базе ООН в Бриндизи, способствовала повышению «мобилизационной готовности» Отдела и укреплению его способности обеспечивать быстрое развертывание миссий.
This deployment of the System and start-up kit equipment represents the first use of those resources in support of a new peacekeeping operation. Подобное развертывание системы управления имуществом на местах и использование специальных комплектов снаряжения первой необходимости представляют собой первый случай применения данного вида ресурсов в порядке поддержки новой операции по поддержанию мира.
In addition, strategic deployment stocks in the United Nations Logistics Base were introduced, enabling the rapid deployment of the equipment needed for the start-up of one complex mission. Кроме того, на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи были созданы стратегические запасы материальных средств для развертывания, позволяющие осуществить быстрое развертывание имущества, необходимого для начала деятельности одной комплексной миссии.
Despite progress under the modularization programme, the generation of rapidly deployable engineering capacities for major infrastructure projects during start-up, including both horizontal earthworks and vertical construction, remains a challenge. Несмотря на достигнутый прогресс в применении модульного принципа, быстрое развертывание необходимых инженерно-технических средств для крупных инфраструктурных проектов на начальном этапе - как в ходе создания нулевого цикла, так и в ходе основного строительства - остается серьезной проблемой.
(a) Preparation and subsequent deployment to the United Nations Office in Mali (UNOM), as part of the preparation for the start-up of the police component of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA); а) Подготовка и последующее развертывание в составе Отделения Организации Объединенных Наций в Мали (ОООНМ) в рамках подготовки к развертыванию полицейского компонента Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА);