Английский - русский
Перевод слова Stalking
Вариант перевода Преследует

Примеры в контексте "Stalking - Преследует"

Примеры: Stalking - Преследует
Erin, he's stalking this team. Эрин, он преследует эту команду.
Xenophobic populism is stalking democracies in Europe. Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
He's been stalking her like a chicken. Он всё время её преследует, как цыплёнка.
All I know is Greg was suspended because Angela accused him of stalking her. Анжела заявила, что Грег ее преследует, и его отстранили.
Claire, I think someone is stalking me and Samuel. Клэр... Кажется, кто-то преследует меня и Сэмюэля.
Finch... Benton's not stalking the doctor. Финч, это не Бентон преследует ее...
I know what it is that's stalking me. Я знаю, что меня преследует.
Like a predator, it's stalking you. Подобно хищнику, оно преследует вас.
My message, if you listened, was that Philip is back and he's stalking us. В моем сообщении, если ты прослушал, говорилось, что Филип вернулся и он преследует нас.
Elizabeth, someone is stalking our family. Элизабет, кто-то преследует нашу семью.
And he's been stalking me since college. И он преследует меня со времен колледжа.
Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia. Голод преследует этот регион, напоминая более ранние эпизоды человеческого страдания, особенно в Эфиопии и Сомали.
See if he knows anything about the brilliant mastermind Who's stalking these women. Спросите его, знает ли он что-нибудь о том очень умном человеке, который преследует женщин.
And now he's politely stalking me. А теперь он меня вежливо преследует.
Klaus has hybrids stalking me, and now, you're just sitting in our kitchen. Гибрид Клауса преследует меня, а теперь ты, ты просто сидишь в нашей кухне.
She's stalking me at work now. Теперь она преследует меня даже на работе.
You know, I can see why Caroline's stalking him. Знаешь, теперь я понимаю, почему Кэролайн его преследует.
He may or may not be stalking me. Он может или нет преследует меня.
Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. Да, они жестокие дети, но не могут защитить себя от того, что их преследует.
I keep feeling that there is some animal out there stalking us. Я продолжаю чувствовать, что есть какое-то животное там преследует нас.
Girl says, "He's stalking me, harassing me." Девушка говорит: Он меня преследует, изводит .
to deal with the fact that a married man is stalking her. как ей поступить в критической ситуации, когда ее преследует женатый мужчина.
So, Thinman's stalking folks? Итак, Тонкий человек преследует людей?
There are enough real thugs around without the police stalking a man who only deserves to be free. "Вокруг достаточно настоящих преступников, а полиция преследует человека, который заслуживает только лишь свободы."
He slid the photos underneath my door with a menacing note, and I realized that he was stalking me. Он подсунул фото под мою дверь, там была еще записка и я поняла, что он преследует меня.