| Erin, he's stalking this team. | Эрин, он преследует эту команду. |
| Xenophobic populism is stalking democracies in Europe. | Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе. |
| He's been stalking her like a chicken. | Он всё время её преследует, как цыплёнка. |
| All I know is Greg was suspended because Angela accused him of stalking her. | Анжела заявила, что Грег ее преследует, и его отстранили. |
| Claire, I think someone is stalking me and Samuel. | Клэр... Кажется, кто-то преследует меня и Сэмюэля. |
| Finch... Benton's not stalking the doctor. | Финч, это не Бентон преследует ее... |
| I know what it is that's stalking me. | Я знаю, что меня преследует. |
| Like a predator, it's stalking you. | Подобно хищнику, оно преследует вас. |
| My message, if you listened, was that Philip is back and he's stalking us. | В моем сообщении, если ты прослушал, говорилось, что Филип вернулся и он преследует нас. |
| Elizabeth, someone is stalking our family. | Элизабет, кто-то преследует нашу семью. |
| And he's been stalking me since college. | И он преследует меня со времен колледжа. |
| Famine is stalking the area, evoking earlier episodes of human devastation, particularly in Ethiopia and Somalia. | Голод преследует этот регион, напоминая более ранние эпизоды человеческого страдания, особенно в Эфиопии и Сомали. |
| See if he knows anything about the brilliant mastermind Who's stalking these women. | Спросите его, знает ли он что-нибудь о том очень умном человеке, который преследует женщин. |
| And now he's politely stalking me. | А теперь он меня вежливо преследует. |
| Klaus has hybrids stalking me, and now, you're just sitting in our kitchen. | Гибрид Клауса преследует меня, а теперь ты, ты просто сидишь в нашей кухне. |
| She's stalking me at work now. | Теперь она преследует меня даже на работе. |
| You know, I can see why Caroline's stalking him. | Знаешь, теперь я понимаю, почему Кэролайн его преследует. |
| He may or may not be stalking me. | Он может или нет преследует меня. |
| Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. | Да, они жестокие дети, но не могут защитить себя от того, что их преследует. |
| I keep feeling that there is some animal out there stalking us. | Я продолжаю чувствовать, что есть какое-то животное там преследует нас. |
| Girl says, "He's stalking me, harassing me." | Девушка говорит: Он меня преследует, изводит . |
| to deal with the fact that a married man is stalking her. | как ей поступить в критической ситуации, когда ее преследует женатый мужчина. |
| So, Thinman's stalking folks? | Итак, Тонкий человек преследует людей? |
| There are enough real thugs around without the police stalking a man who only deserves to be free. | "Вокруг достаточно настоящих преступников, а полиция преследует человека, который заслуживает только лишь свободы." |
| He slid the photos underneath my door with a menacing note, and I realized that he was stalking me. | Он подсунул фото под мою дверь, там была еще записка и я поняла, что он преследует меня. |