Английский - русский
Перевод слова Stalking
Вариант перевода Преследуешь

Примеры в контексте "Stalking - Преследуешь"

Примеры: Stalking - Преследуешь
Otherwise, you're probably just stalking someone. В противном случае, ты скорее всего просто кого-то преследуешь.
You stalking Caleb is a problem. Проблема в том, что ты преследуешь Калеба.
Because it feels like you're stalking me. Забавно, потому что, мне кажется, ты преследуешь меня.
You're the one stalking me and accusing me Of conspiring against you. Это ты меня преследуешь и обвиняешь в заговоре против тебя.
Because you're stalking him, Jackie. Потому что ты преследуешь его, Джеки.
Right, because you're stalking me. Да, потому что ты меня преследуешь.
That is great that you're not stalking me. Это хорошо, что ты не преследуешь меня.
This lady says you've been stalking her daughter. Эта леди говорит, что ты преследуешь её дочь.
Technically, you're stalking me. Формально говоря, это ты преследуешь меня.
So, when you're not stalking dudes from high school... Так, когда ты не преследуешь чуваков из старшей школы...
Presumably your stalking him will come to some sort of fruition. Ты преследуешь его, и это приведет к чему-то.
I thought maybe you were stalking me. Я думала, ты меня преследуешь.
You're not stalking me, are you? Ты же меня не преследуешь, не так ли?
So Lucy's not the only one you've been stalking? Значит Люси не единственная, кого ты преследуешь.
Are you sure you're not stalking me? Уверена, что не преследуешь меня?
What, are you stalking me now? Что, теперь ты преследуешь меня?
What are you, stalking me now? Ты что, теперь меня преследуешь?
You've been stalking me since Fishkill. Ты преследуешь меня с тех пор, как я вышел!
Maybe you're stalking me for some other reason? Может, ты преследуешь меня какой-то причине?
I devote time to anyone else, you'd end up stalking me and harassing them. Стоит мне уделить время другим людям, и это кончается тем, что ты преследуешь меня и беспокоишь их.
You're stalking me at my place of work? ты преследуешь меня на моем рабочем месте?
You were there, so are... are you stalking me? Ты был там и получается... ты меня преследуешь?
or feels more like stalking or something, and then you go to her parents and you state your case. или она почувствует, будто ты преследуешь ее или что-то в этом роде, а затем вы пойдете к ее родителям и предложите свое решение.
If you're not stalking me, what are you doing here? Если ты меня не преследуешь, что ты тогда делаешь здесь?
You stalking me now? Ты меня преследуешь теперь что ли?