Английский - русский
Перевод слова Stalking
Вариант перевода Преследовала

Примеры в контексте "Stalking - Преследовала"

Примеры: Stalking - Преследовала
No more crazy talk about Calista stalking you. Больше никаких разговоров о том, что Калиста якобы преследовала тебя.
So Steve Owen said that Skylar wasn't just interested in Tommy, she was practically stalking him. Стив Оуэн сказал, что Скайлер была не просто увлечена Томми, она практически преследовала его.
If he were my son, I'd be stalking him everywhere, too. Если бы он был моим сыном, я бы тоже его везде преследовала.
Mrs. Stanner, then a law student in judge Randall's constitutional law class, was stalking the judge, according to sources. Миссис Стеннер, тогда студентка юрфака в классе конституционного права судьи Рэндалла преследовала судью, согласно источникам.
The traffic cams show that there was a gray car stalking Adrian. На камерах наблюдения видно, что Адриана преследовала серая машина.
Well, she was stalking you for years. Ну, она преследовала вас годами.
That's why Ali's mom has been stalking us ever since Mona put on a straitjacket. Именно поэтому мама Эли преследовала нас с тех пор, как Мона надела смирительную рубашку.
If she was stalking one of her husband's female patients... Если она преследовала одну из пациенток мужа...
Mayka was stalking me, watching me. Майка преследовала меня, следила за мной.
I don't know her name, but he was concerned she was stalking him. Я не знаю её имени, но он утверждал, что она его преследовала.
Why, because she was stalking me? Почему? Из-за того, что она преследовала меня?
While I'm stalking Mengele in Bolivian malls. Пока я преследовала Менгеле в боливийских магазинах.
If an ex was stalking him, I don't think he would have reported the first incident to the police. Если бывшая преследовала его, не думаю, что он бы сообщил о первом инциденте в полицию.
(Engine starts) What were you doing, stalking me? Что ты делала, преследовала меня?
If I were stalking you, you'd be dead by now. Если бы я преследовала тебя, ты бы уже была мертва.
I wasn't stalking cushing last night. Я не преследовала Кушинга прошлой ночью,
If we're being honest, I should apologize to you also... for stalking you, a little bit. Если разговор начистоту, должна извиниться за то, что немного тебя преследовала.
What, why you're stalking this guy? Что, почему ты преследовала этого парня?
Do you even know why she was stalking you, Lex? А ты вообще знал, почему она преследовала тебя, Лекс?
See I've been thinking that whoever did this would need to have access to my legal files to know Eve was stalking me. Видишь ли, я подумал - кто бы это не сделал, для этого был нужен доступ к файлам моих адвокатов чтобы узнать, что Ив преследовала меня.
I have been stalking her for weeks, seeking her out at hotels and venues, invading her privacy. Я преследовала её несколько недель, поджидала её у отелей и после концертов, вторгаясь в её частную жизнь.
She was stalking him and he didn't know what she looked like? Она преследовала его, а он даже не знал, как она выглядит?
Are you talking about the psychopath who attacked me with a baton yesterday, the one who has been stalking me? Ты говоришь о той психопатке которая вчера напала на меня с палкой, которая меня преследовала?
When you were stalking Conor the other night were you obsessing about him calling constantly pacing back and forth, staring at your phone for days even though the date was just kind of mediocre? Когда ты на днях преследовала Конора ты все думала, почему он тебе не звонит ходила взад и вперед днями, уставившись на телефон хотя само свидание было так себе?
You were stalking them. А ты преследовала их.