Английский - русский
Перевод слова Stalking

Перевод stalking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преследование (примеров 103)
And people say stalking is bad. И люди говорят, что преследование - это плохо.
Okay, I'm pretty sure what you just described is stalking. По-моему, ты только что описала преследование.
It's not stalking if you don't go up To the person and bother them. Если не подходить к человеку и ему не докучать, то это не преследование.
Mate, that's stalking. Приятель, это преследование.
(a) Adopt a law on domestic violence and criminalize different types of violence against women, including economic and psychological violence and stalking; а) принять закон о насилии в семье и установить в своем законодательстве уголовную ответственность за различные виды насилия в отношении женщин, включая экономическое и психологическое насилие и преследование;
Больше примеров...
Преследует (примеров 106)
The author also reiterated that her husband was stalking her at work in order to obtain her dismissal. Автор также подтвердила, что муж преследует ее на работе с целью добиться ее увольнения.
So your dead boyfriend is stalking you? Итак, Брайан, твой мертвый бойфренд - преследует тебя?
A young woman's dead boyfriend is stalking her. Там молодая женщина, которую преследует ее мертвый бойфренд.
que va más allá de la misma obsesión... It is a title that speaks of obsession, stalking someone, but still stands as an endearing ballad in the background, emphasizes the romance that goes beyond the same obsession... que va más allá de la misma obsesión... Это название, которое говорит об одержимости, кто-то преследует, но все еще стоит как милую балладу в фоновом режиме, подчеркивает, что роман выходит за рамки той же навязчивой идеей...
But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. Но там я работаю, и мне очень тяжело собраться, когда бывший любовник-псих с ножом тебя преследует.
Больше примеров...
Преследовал (примеров 93)
Whoever took them was, like... stalking you. По крайней мере тот кто их сделал, будто... преследовал вас.
He's been stalking Raymond, the FBI is all over this already. Он преследовал Рэймонда, этим уже занимается ФБР.
I wasn't stalking him. Я не преследовал его.
I mean, he's basically been stalking us. Он же практически преследовал нас.
Have you been stalking me for that long? Ты так долго меня преследовал?
Больше примеров...
Преследовать (примеров 56)
I offered to help her after that girl started stalking her. Я предложила помогать ей, после того как эта девочка начала преследовать ее.
Reese became obsessed with him, started stalking him. Риз стала одержима им, начала его преследовать.
I was once with a girl who ended up nearly stalking me Однажды я был с девчонкой, которая после стала меня преследовать.
'Stop stalking me, Alice, you're yesterday's news.' "Прекратите преследовать меня, Элис, вы неактуальны, как прошлогодний снег".
He was stalking woman in the double digits, similarly compulsive. У него была аналогичная непреодолимая тяга преследовать женщин.
Больше примеров...
Следил за (примеров 35)
I think he's stalking her. Думаю, он следил за ней.
What, has he been stalking her the whole time? Он следил за ней всё это время?
I have not been stalking her. Я не следил за ней.
He's stalking her. Он следил за ней.
Not from watching and stalking, objectifying her. Не потому что следил за ней.
Больше примеров...
Преследовала (примеров 33)
So Steve Owen said that Skylar wasn't just interested in Tommy, she was practically stalking him. Стив Оуэн сказал, что Скайлер была не просто увлечена Томми, она практически преследовала его.
Well, she was stalking you for years. Ну, она преследовала вас годами.
I don't know her name, but he was concerned she was stalking him. Я не знаю её имени, но он утверждал, что она его преследовала.
Why, because she was stalking me? Почему? Из-за того, что она преследовала меня?
You were stalking them. А ты преследовала их.
Больше примеров...
Следишь за (примеров 24)
Are you, like, stalking me? Ты что, типа следишь за мной?
What, are you stalking me now? Ты что, теперь следишь за мной?
Pfff, I'm not... I'm not stalking. Ты, что, следишь за моей дочерью?
What, are you stalking us? ы следишь за нами?
Then why have you been trailing me, spying on me, stalking every move that I make? Тогда зачем ты следишь за мной, преследуешь, записывашь каждый шаг?
Больше примеров...
Преследуете (примеров 20)
Based on all of this... evidence, the only thing that I can gather is you've been stalking my client. Основываясь на этих... доказательствах, можно утверждать лишь одну вещь, вы преследуете моего клиента.
So you're not stalking these girls? То есть, вы не преследуете этих девушек?
I have already contacted CMC PD about you stalking my brother, and they know where you are right now. Я уже подала жалобу на то, что вы преследуете моего брата, и они знают, где вы сейчас.
He says he only met you a week ago, and he suggested that you might be stalking him. Он сказал, что встретил вас только неделю назад, а также он сказал, что вы, возможно, преследуете его.
And then why are you stalking me? Тогда зачем вы меня преследуете?
Больше примеров...
Выслеживает (примеров 7)
The rest of the time, he's stalking or planning. Остальное время он выслеживает или планирует.
So this guy's traveling by cruise ship and he's stalking his victims on shore when the boats dock. Значит, наш парень путешествует на круизном теплоходе, а жертв выслеживает на берегу, когда судно входит в порт.
It means he's probably out there stalking them somehow, which means I can pick up his trail, okay? Значит сейчас он, вероятно, выслеживает их, а значит, я могу выйти на его след.
Alan, she is stalking you. Алан, она тебя выслеживает.
I don't know that I agree all the way, but I will allow that there is nothing quite like stalking something that's stalking you back. Не уверен, что согласен на все сто, но выслеживание добычи, которая выслеживает тебя в ответ, и правда ни с чем не сравнится.
Больше примеров...
Выслеживать (примеров 8)
I'd follow him myself, but I'm looking after Freddie and it's not exactly convenient stalking someone. Я бы проследила за ним сама, но мне надо присматривать за Фредди, Да и не очень порядочно, выслеживать кого.
Or would you rather that they continued stalking your clientele? Или вы хотите, чтобы они продолжили выслеживать ваших клиентов?
Stalking someone, getting to know their schedule, it's a pretty serious time commitment. Для того чтобы выслеживать кого-то, следить за их распорядком дня, требуется много времени.
Kyle's moved on from stalking you to stalking me! После того, как Кайл выслеживал меня, он начал выслеживать тебя!
Was he any good, stalking? Он умел выслеживать дичь? Да.
Больше примеров...
Преследуя (примеров 6)
But stalking me and my family is not the answer. Но преследуя меня и мою семью ты не решишь проблему.
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
"Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты."
"I sit in the bushes wearing a gimp costume, stalking my prey." "Я сижу в кустах одетый в садомазо-костюм, преследуя свою добычу."
Stalking his prey, getting to know them. Преследуя свою добычу, он старается познакомиться с ней.
Больше примеров...
Сталкинг (примеров 4)
Nick, this stalking thing is getting really old. Ник, твой сталкинг становится действительно странным.
You're still on probation for the gun charge and the stalking. Вы все еще на испытательном сроке за заряженный пистолет и сталкинг.
Stalking is a continuous process, consisting of a series of actions, each of which may be entirely legal in itself. Сталкинг - это продолжительный процесс, состоящий из серии действий, каждая из которых может быть легальной по отдельности.
Stalking usually begins with a benign crush or a fixation, and it escalates into something that becomes more frequent. Обычно сталкинг начинается с безобидного влечения, или навязчивой идеи, затем превращается во что-то более серьезное.
Больше примеров...
Преследую (примеров 54)
Don't panic. I'm not stalking you. Не переживай, я не преследую тебя.
I'm not stalking you, I'm trying to figure out your connection to these men. Я вас не преследую, я пытаюсь выяснить вашу связь с теми людьми.
I'm not stalking my ex-wife, OK? Я не преследую мою бывшую жену, хорошо?
I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce. Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат.
Promise I'm not stalking you. Я тебя не преследую.
Больше примеров...
Преследуешь (примеров 51)
You're the one stalking me and accusing me Of conspiring against you. Это ты меня преследуешь и обвиняешь в заговоре против тебя.
Are you stalking me, Hunt? Ты меня преследуешь, Хант?
What, are you stalking me? ты что, меня преследуешь?
So you're stalking me now? Теперь ты меня преследуешь?
How long have you been stalking me? Как долго ты преследуешь меня?
Больше примеров...
Преследовали (примеров 16)
We could have a channel devoted to people who are stalking Danny Glover. Можем сделать канал про людей, которые преследовали Дэнни Гловера.
Why are you stalking your ex-wife? Почему вы преследовали свою бывшую жену? Слушайте.
So, Emory, I have an eyewitness saying that you were stalking Lawrence Brooks. Эмори, у меня есть очевидцы утверждающие, что вы преследовали Лоуренса Брукса.
You changed your mind and you wouldn't take no for an answer when she ended it, and that's why you've been stalking her for the last year. Вы передумали, и не приняли её нет в качестве ответа, когда она бросила вас, и именно поэтому вы преследовали её целый год.
If you're in the stalking business and this is the trail, you follow. Если мы преследовали стадо, мы следовали по этому пути.
Больше примеров...