Английский - русский
Перевод слова Stain
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Stain - Пятно"

Примеры: Stain - Пятно
Look, it's just a little, tiny water stain on the ceiling. Всего лишь небольшое мокрое пятно на потолке.
How long has that stain been on the ceiling? Как давно это пятно на потолке?
It's just, you know, butter, it's a stain waiting to happen. Просто, знаешь, масло, это пятно замедленного действия.
Amit was the one who left the rémoulade stain on Moshe's ledger. Амит оставил пятно соуса на книге Моши.
Come here, what's this stain? Смотри, по-моему, здесь пятно!
Who will remove the stain if not his wife? Кто сотрет это пятно, если не его жена?
Turn him into a stain on the concrete! Превратите его в пятно на бетоне!
There's a stain just like it on the house next door. На соседнем доме такое же пятно.
Can you tell me where that stain was? Можешь сказать, где раньше было пятно?
Hang on... what's this stain? Заткнитесь... что это за пятно?
I mean, the charges may go away, but the stain won't. В смысле, обвинения могут снять, но пятно останется на всю жизнь.
He's dressed in dark jeans and a gray sweater, but most importantly, look for the dye pack stain on the right side of his face. На нем темные джинсы и серый свитер, но что важнее всего, так это пятно от синей краски на правой стороне лица.
I mean, I haven't got that tea stain on the carpet... Я до сих пор не вывело то пятно от чая на ковре.
I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does. Я принесу вам содовой, но без шуток, твой парень откроется миру раньше, чем это пятно от борща.
And when he took it away, it left a stain in the form of an idea. И когда он снял ее с меня, она оставила на мне пятно в форме идеи.
What kind of stain was it? Тогда что это было за пятно?
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue. Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
We better take them off or the stain will set. Нам лучше их снять наверху, а то пятно останется.
The stain splattered here... not here. Пятно находится здесь... а не здесь.
Well, the guys and I kind of needed somebody to come and bless that stain in our bar. Ребята и я нуждаемся в ком-то, кто бы пришёл и благословил пятно в нашем баре.
Maybe she thought that she has a stain on her dress and she have to carry it to laundry. Может ей показалось, что у нее на одежде пятно... и нужно отдать её в химчистку.
Where did that stain on the wallpaper come from? Откуда появилось это пятно на обоях?
How is it possible to get a stain up there? ! Как можно поставить там пятно?
But if the stain doesn't get out, then send it to us. Если пятно не сведут, привози к нам.
Is that a stain on the jacket? Это у вас пятно на куртке?