Английский - русский
Перевод слова Stain
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Stain - Пятно"

Примеры: Stain - Пятно
That drool stain begs to differ. Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
Two shirts and suits, please. There's a stain here. Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно.
The coffee stain was difficult to remove. Это кофейное пятно было трудно удалить.
It was difficult to remove the coffee stain. Это кофейное пятно было трудно удалить.
Well, he had a stain on his other one. Ну, на другой было пятно.
I can't, but there is a grease stain on page 124. Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124.
Seriously, that stain is in a really weird place. Правда, а то пятно в интересном месте.
You can't just bleach me out like a laundry stain. Вы не можете меня просто стереть, как пятно.
I say, it's an ink stain. Я отвечаю: "Это чернильное пятно".
There was a stain on his shirt. У него было пятно на рубашке.
And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one. И сказать им, что есть пятно на левом рукаве голубой.
Except you have a stain on it. Милое платье, только на нём пятно.
It's just too bad the stain was on the signature. Не повезло только, что пятно было на автографе.
The stain on the District's moral landscape is gone. Пятно на моральном пейзаже окружного прокурора исчезло.
You're a stain on our legacy. Ты - пятно на нашем наследии.
My people saw me as a stain on the bloodline, something to erase. Мои люди смотрят на меня, как на пятно в их роду, и хотят стереть.
It's the only way to remove the stain from my immortal soul. Это единственный способ смыть пятно с моей бессмертной души.
Right here's the most concentrated stain, About two feet in diameter. Здесь самое концентрированное пятно, диаметром около 60 см.
This is an indelible stain on Nagano Olympics. Это неизгладимое пятно на Олимпиаде в Нагано.
Now, or that stain won't come out. Немедленно, а то пятно не отстирается.
Turn the rug, and she wouldn't find the stain for years. Если перевернуть ковёр, она никогда не обнаружит пятно.
A stain on the very institution of suits. Пятно на всем институте ношения костюмов.
Well, I suppose that salt stain came from all the snow in the store. Вы, видимо, полагаете, это солевое пятно появилось от снега в магазине.
I hate to say this, but I have a stain on my shirt. Ненавижу такое говорить, но у меня пятно на рубашке.
First person who gets a stain on their shirt loses. Первый, кто поставит пятно на рубашку - проиграл.