That drool stain begs to differ. |
Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном. |
Two shirts and suits, please. There's a stain here. |
Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно. |
The coffee stain was difficult to remove. |
Это кофейное пятно было трудно удалить. |
It was difficult to remove the coffee stain. |
Это кофейное пятно было трудно удалить. |
Well, he had a stain on his other one. |
Ну, на другой было пятно. |
I can't, but there is a grease stain on page 124. |
Не могу, но здесь жирное пятно на странице 124. |
Seriously, that stain is in a really weird place. |
Правда, а то пятно в интересном месте. |
You can't just bleach me out like a laundry stain. |
Вы не можете меня просто стереть, как пятно. |
I say, it's an ink stain. |
Я отвечаю: "Это чернильное пятно". |
There was a stain on his shirt. |
У него было пятно на рубашке. |
And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one. |
И сказать им, что есть пятно на левом рукаве голубой. |
Except you have a stain on it. |
Милое платье, только на нём пятно. |
It's just too bad the stain was on the signature. |
Не повезло только, что пятно было на автографе. |
The stain on the District's moral landscape is gone. |
Пятно на моральном пейзаже окружного прокурора исчезло. |
You're a stain on our legacy. |
Ты - пятно на нашем наследии. |
My people saw me as a stain on the bloodline, something to erase. |
Мои люди смотрят на меня, как на пятно в их роду, и хотят стереть. |
It's the only way to remove the stain from my immortal soul. |
Это единственный способ смыть пятно с моей бессмертной души. |
Right here's the most concentrated stain, About two feet in diameter. |
Здесь самое концентрированное пятно, диаметром около 60 см. |
This is an indelible stain on Nagano Olympics. |
Это неизгладимое пятно на Олимпиаде в Нагано. |
Now, or that stain won't come out. |
Немедленно, а то пятно не отстирается. |
Turn the rug, and she wouldn't find the stain for years. |
Если перевернуть ковёр, она никогда не обнаружит пятно. |
A stain on the very institution of suits. |
Пятно на всем институте ношения костюмов. |
Well, I suppose that salt stain came from all the snow in the store. |
Вы, видимо, полагаете, это солевое пятно появилось от снега в магазине. |
I hate to say this, but I have a stain on my shirt. |
Ненавижу такое говорить, но у меня пятно на рубашке. |
First person who gets a stain on their shirt loses. |
Первый, кто поставит пятно на рубашку - проиграл. |