Английский - русский
Перевод слова Stain

Перевод stain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятно (примеров 309)
Based on the oil stain, the guy must've drove the body away. Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело.
I mean, I haven't got that tea stain on the carpet... Я до сих пор не вывело то пятно от чая на ковре.
When such a child is born, we leave it out, let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline. Когда такой ребенок рождается, мы оставляем его, чтобы природа забрала его, стерла пятно с родословной.
Let me get the stain out. Давайте я выведу вам пятно.
This stain is horchata. Это пятно от Орчаты/напиток/.
Больше примеров...
Запятнать (примеров 9)
Because I didn't want to stain his reputation. Потому что не хотела запятнать его репутацию.
We wouldn't want a stain on the family name. Нам не хотелось бы запятнать фамилию.
You must know that Don Quixote will defend the honour of... Dulcinea del Toboso against anyone who wants to stain it. Ты. Ты должен знать, что Дон Кихот будет защищать честь... Дульсинеи Тобосской от каждого, кто захочет ее запятнать.
We ask the members of this body to ensure that United Nations resolutions are not misused in that way and to hold accountable those Governments that seek to stain the United Nations by associating it with their acts of intolerance or brutality. Мы просим членов этого органа обеспечить, чтобы никто не злоупотреблял резолюциями Организации Объединенных Наций таким образом и чтобы те правительства, которые стремятся запятнать Организацию Объединенных Наций, увязывая ее с этими актами насилия или жестокости, несли за это ответственность.
Nothing to stain his character. Ничего, что может запятнать его репутацию.
Больше примеров...
Испачкать (примеров 2)
You don't want to stain that gorgeous blouse. Ты ведь не хочешь испачкать эту шикарную блузку.
It's good for movement, hard to stain. Лучше для движения, сложнее испачкать.
Больше примеров...
Запачкать (примеров 2)
Well, my shirt's off so I won't stain it, and I'm in your house 'cause I currently live here. Что ж, футболку снял, чтобы не запачкать, а нахожусь в твоём доме потому, что сейчас я сдесь живу.
This time, we're all wearing rubbers so we don't stain our slacks. В этот раз будем в резине, чтобы штаны не запачкать.
Больше примеров...
Окрашивать (примеров 2)
The vaults consist primarily of proteins, making it difficult to stain with conventional techniques. Vault состоят по большей части из белков, в связи с чем их трудно окрашивать стандартными методами.
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Больше примеров...
Stain (примеров 6)
On July 21, Sophia officially announced that she was leaving Blood Stain Child. 21 июля 2012 г. София официально объявила об уходе из Blood Stain Child.
On May 15, 2013, the group performed a song from the new album, "Permanent Stain", for the very first time on Good Morning America. 15 мая 2013 группа впервые публично исполнила песню «Permanent Stain» на телешоу «С добрым утром, Америка».
In June 2003, Blood Stain Child released their second studio album, Mystic Your Heart, which was co-produced by Anssi Kippo, a popular producer from Finland. 2003 год - в июне Blood Stain Child выпускают второй студийный альбом - «Mystic Your Heart», который был сопродюсирован Ансси Киппо (англ. Anssi Kippo).
This idea brings to mind Philip Roth's The Human Stain, published a year after the Senate acquitted her husband of perjury and obstruction-of-justice charges, with its searing portrait of how indelible even an undeserved blot on one's reputation can be. Эта идея напоминает Филиппа Рота с The Human Stain, опубликовавшем год спустя, после чего Сенат оправдал ее мужа в лжесвидетельстве и препятствовании справедливости обвинений, с его едким портретом, каким несмываемым даже незаслуженным может быть пятно на его репутации.
The band formed under the name "Visionquest" (stylised as "VISIONQUEST") in 1999, but changed their name to Blood Stain Child in 2000. Группа сформировалась в 1999 году под названием «Visionquest», но в 2000 году они переименовались в Blood Stain Child.
Больше примеров...
Краситель (примеров 9)
Anything with a strong color could work as a stain. Любое вещество яркого цвета может сойти за краситель.
In conjunction with osmium tetroxide, ZnI2 is used as a stain in electron microscopy. Наряду с тетраоксидом осмия ZnI2 используется как краситель в электронной микроскопии.
PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound) КРАСКА ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩАЯСЯ КОРРОЗИОННАЯ (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-НЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)
The nonspecific esterase stain is used to identify a monocytic component in AMLs and to distinguish a poorly differentiated monoblastic leukemia from ALL. Неспецифический краситель эстеразы используется для моноцитаронй составляющей острых миелолейкозов и для дифференцирования от незрелой формы монобластного лейкоза от ОЛЛ.
It's cells and it's wires all wired together. So about a hundred years ago, some scientists invented a stain that would stain cells. Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки.
Больше примеров...
Пятновыводитель (примеров 7)
It stinks of gasoline and whatever you use... stain remover. Там очень сильно воняет бензином, Как будто ты используешь пятновыводитель.
I have stain remover in the galley. У меня на кухне есть пятновыводитель.
There's stain remover in the laundry room. У меня в прачечной есть пятновыводитель.
I got that new stain stick to try out! Я хочу попробовать новый пятновыводитель!
Well, what can we do about this stain before it sets in? У меня в кладовке есть промышленный пятновыводитель.
Больше примеров...